Зато – есть сложившийся круг авторов, которых можно назвать «парусными». И они со счастливой для нас постоянностью присылают свои рукописи, поддерживают нас своими тёплыми письмами, подогревают душу своей радостью от факта публикации, дружески, бескорыстно и со всей щедростью делятся своими мыслями – подчас настолько глубокими, что по редакторской привычке хочется сделать это достоянием широкой общественности.

Наши авторы – единичные… Уникальные! Как им можно не симпатизировать?

Большая радость – открытие нового талантливого автора. И в «Парусе» его встречает не бездушный конвейер, «дорогая редакция» без имени и лица (ох, так вы к нам иногда обращаетесь, «дорогие авторы»), а внимательные, умные (пусть и немного уставшие) глаза наших тружеников – «офицерский состав» журнала (Ренат Аймалетдинов (заместитель главного редактора), Евгений Чеканов, Александр Шемель, Юрий Павлов, Геннадий Бакуменко, Всеволод Глущенко, Александр Елесин), каждый из которых – не менее талантливая Личность, со своим мнением, со своим немалым багажом накопленного опыта, со своими литературными вкусами и предпочтениями. И знаете, что удивительно? Мы крайне редко расходимся в своих оценках каких-либо значительных явлений современности. Наверное, опять всему виной эти самые личные симпатии… К отечественной классике. И это – неизменный камертон подлинности.

И напоследок – вопрос на засыпку: можете сказать, в чём своеобразие произведений, написанных в соавторстве?

– Большинство творческих людей, как мне кажется, всё же «одинокие одиночки». И всякая литературная деятельность (писательская или литературно-критическая) требует одиночества – по крайней мере, уединения. Да, художник должен быть чуток, отзывчив, он должен ощущать и воспринимать волны, исходящие от тех, кто вокруг него. Но это на стадии «вдоха». Стадия творческого «выдоха» чаще всего происходит в тишине, в глубоком сосредоточении.

В определённом ракурсе соавтором может выступать и редактор, и переводчик. И это, конечно, несколько иной процесс, нежели совместное синхронное создание художественных произведений (предвижу, какие фамилии «литературных дуэтов» или «мини-групп» сейчас захочет назвать читатель).

В любом случае, из своего опыта скажу, что особенность такого сотворчества в том, чтобы в «золотом среднеарифметическом» родились не «сумма» и не «вычитание» мнений, а некая «третья» новообретённая истина. И здесь много чего должно быть между соавторами: и высокая степень доверия, и уважение, и искренность, и способность к Диалогу и пониманию Другого.

Думаю, соавторство – один из самых интересных и трудных видов творчества, а если оно воплощается наилучшим образом для обеих сторон, то дарит невероятные творческие ощущения от самого процесса взаимодействия и высокий художественный результат на выходе.

– Ирина, спасибо за интересную беседу. Желаю Вам и коллективу Вашего журнала новых горизонтов, творческих открытий и свершений на литературном поприще.

Беседовал Вячеслав Бреднев

<p>Школа русской философии</p><p>Николай ИЛЬИН. Лекция 2. Господствующая схема истории русской философии, ее следствия, ее несостоятельность и ее альтернатива</p>

Глубокоуважаемые читатели этих лекций! Дамы и господа!

В каком смысле я говорю о «господствующей» схеме? В самом прямом: и поныне она господствует как в среде профессиональных историков русской философии, так и в среде тех, кто просто интересуется этой историей.

В 1-й лекции уже отмечалось, что эта схема была разработана философами, эмигрировавшими из Советской России на Запад, и по сути дела (а нередко и по языку первых изданий соответствующих сочинений) была рассчитана, в той или иной степени, на западного читателя. Этот момент немаловажен. Заинтриговать достаточно широкий круг читателей на Западе было нелегко, и успешно выполнить эту задачу могла не просто книга о русской философии, а книга о какой-то особой русской философии, принципиально отличной от той философии, которая давно преобладала в западноевропейской культуре, от философии преимущественно светской, секуляризованной (лат. saecularis – мирской, светский). Я ни в коем случае не хочу сказать, что желание «заинтриговать» западного читателя было единственным мотивом философов-эмигрантов, но то, что подобный мотив играл далеко не второстепенную роль, несомненно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже