– Ойомо милосердный, Кейта! – задыхаюсь я. – Чуть палец не отхватила!

Он осторожно забирает меч из моих рук, осматривает.

– С тех пор, как мы разбили лагерь, ты точишь его уже пятый раз, а он ведь еще даже не вкусил крови. – Кейта смотрит на меня краем глаза. – Боишься?

– Боюсь, конечно, – фыркаю я.

– Не боится только сумасшедший, – соглашается Кейта, прислоняясь спиной к растущему позади нас дереву.

Он так близко, что я чувствую тепло его бедра. Я стараюсь не дрожать.

– В мой первый раз меня так сильно рвало, что я потерял сознание, – говорит Кейта. – А когда очнулся, охота уже кончилась.

– Что? – изумленно поворачиваюсь я к нему.

Он еще никогда об этом не упоминал. Он рассказывал мне о своем пребывании в Зале Джор, но не об этом.

– Позор, да? – пожимает Кейта плечами. – Меня расталкивают, а я валяюсь весь в собственной рвоте.

– Сколько тебе было лет? – вдруг становится любопытно мне.

Несмотря на то время, которое мы проводим вместе за тренировками, я мало что знаю о прошлом Кейты. Но, с другой стороны, о моем он тоже мало что знает. У нас обоих есть что сохранить в тайне.

Кейта молчит, его взгляд устремляется куда-то вдаль.

– Восемь лет, – наконец отвечает он. – Мне было восемь.

У меня глаза лезут на лоб.

– Восемь?!

Сейчас Кейте семнадцать, значит, он охотится на смертовизгов уже целых девять лет.

– Зачем брать на вылазку ребенка? – ужасаюсь я.

– Я настоял, – пожимает плечами Кейта и, в ответ на мой взгляд, поясняет: – Смертовизги напали на мой дом, убили всю семью… мать, отца, братьев… я хотел за них отомстить. Это нелегко, в мгновение ока из младшенького стать сиротой.

Мое нутро сжимается, теперь все обретает смысл. Теперь я понимаю, почему Кейта так отчаянно жаждет мести, почему он не такой беззаботный и веселый, как другие мальчишки. Если бы всех моих любимых столь ужасным образом убили, я бы тоже замкнулась в себе.

Кейта растягивает губы в улыбке, с грустным, горьким выражением на лице.

– В итоге я грохнулся в обморок в самом же начале.

Я в таком ужасе, что невольно кладу ладонь ему на колено.

– Мне так жаль, – искренне, от всего сердца, говорю я. – Я не знала.

– Я не говорил, – снова пожимает плечами Кейта. – Думаю, это в порядке вещей. Чтобы стать лордом Гар-Фату, сперва кто-то должен умереть.

– Гар-Фату? – повторяю я. Так называлась местность, где служил мой отец. – Лорд Гар-Фату?!

Я всегда думала, что Кейта из аристократии, но чтобы настоящий лорд?! Да еще и Гар-Фату?! Последний оплот, охраняющий границу между Отерой и Неизведанными землями, одна из самых стратегически важных крепостей. Почему Кейта тут, с нами, а не занимается при дворе тем, что там положено утонченным лордам и леди? Его семья принадлежит к важной знати. Ну, принадлежала, по крайней мере. Теперь они все мертвы, вот он и здесь.

Когда я снова поднимаю на него взгляд, Кейта одаривает меня печальной улыбкой, которая, однако, не отражается в его глазах.

Это меня ранит.

– Не делай так, – резко говорю я.

– Не делать как?

– Не притворяйся, что все в порядке, когда это не так. Не отпускай ужасные шутки, чтобы скрыть боль. Я знаю, каково это, потерять родителей. Потерять всю семью. Со мной тебе не нужно притворяться. Только не со мной.

Кейта, похоже, удивлен. Опускает золотистые глаза, всматривается в мои.

– Больше не буду, – соглашается он.

– Клянешься? – протягиваю ему мизинец, как делала с мамой, но затем, спохватившись, быстро убираю руку.

К моему изумлению, Кейта ее поднимает и переплетает наши мизинцы.

– Клянусь, – кивает он.

Мы так и сидим, держась пальцами, а вокруг остывает ночной воздух. Остальной лагерь будто бы отступает вдаль – алаки, что слоняются вокруг, новобранцы, что сгрудились вокруг настольной игры, успокаивая нервы. Наконец тишина становится невыносимой. Неловко высвобождаю руку, прочищая горло.

– А потом ты ходил на вылазки? – спрашиваю я. – Ну, после той, где тебя стошнило.

Кейта постукивает ногой по земле.

– Бесчисленное множество раз. Поэтому меня назначили в Зал Джор. Я повидал больше смертовизгов, чем все их джату, вместе взятые, и они решили, что мне вполне по силам надзирать за несколькими алаки. Потом меня решили отправить в Варту-Бера. Мол, нашлась для меня куда более подходящая партия. Однако мне пришлось отказаться от чина. Теперь я всего лишь скромный новобранец, как остальные.

– Ты гораздо опытнее, чем я думала, – говорю я, впечатленная. – Рада, что ты мой уруни.

Кейта усмехается, сверкая зубами. У меня перехватывает дыхание, весь мой мир вдруг смыкается на их белизне.

– Просто дождись, когда мы наконец отправимся в поход, и там я днями не буду мыться. Запах впечатлит тебя как ничто иное.

Хихикаю, невольно очарованная.

– Хватит шутить, Кейта, я…

– Хорошо подмечено, алаки.

Когда мы поднимаем глаза, над нами с хмурой гримасой стоит капитан Келечи. Мы тут же вскакиваем по стойке «смирно». Кейта прочищает горло.

– Капитан, я…

– Болтал с напарницей, когда следовало обходить территорию? – перебивает капитан, вскинув бровь.

Кейта кланяется.

– Мои извинения, капитан, – быстро отвечает он. – Сейчас же отправляюсь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Бессмертные [Форна]

Похожие книги