Сленсер был щедр не только на обещания. Чем грязнее поручение, тем щедрее он платил. А поскольку таких дел было немало, то и друзья нередко принимали от своего хозяина очередную кругленькую сумму. Уже сейчас Джон имел довольно прилично, благодаря чему мог бы начать свое дело и жить безбедно. Другой на его месте так и поступил бы. Но это другой. Джон же был верен своей давней мечте. Поэтому сколь бы ни были щедры подачки графа, они, по большому счету, оставались все же подачками. На них не сколотишь такого состояния, как у Сленсера. А Джону очень хотелось поменяться местами со своим хозяином! Жить так же шикарно, как и он. Вот цель, вот предел мечтаний. Джон терпеливо ждал своего часа.

И однажды он настал. Нет, богатство не принесли ему на блюдце, сказав: бери, мол, дорогой, не обидь отказом. Нет, оно было далеко, очень далеко, но теперь Джон знал наверняка: оно есть и может круто изменить его судьбу, если все сложится благоприятно. Для него и для брата Роберта.

Молодчина все-таки Роберт, не забыл о брате. В свое время Джон вытащил его из грязи, свел со Сленсером, который помог ему вернуться в море. Шутка ли: снарядил для него корабль, команду, только действуй. Правда, нужно было делиться со Сленсером добытыми трофеями, но ведь это мелочь по сравнению с тем, что граф дал Роберту стартовый капитал, вернее – возможность его заработать. И Джону было приятно, что брат при деле, имеет возможность сколачивать состояние.

Так прошло несколько лет. Все, казалось, были довольны отведенными им ролями и ничего в этой жизни не собирались менять.

Но вот очередное прибытие Роберта в Лондон после долгих и, по его словам, удачных похождений в Атлантике, круто изменило взгляды Джона на жизнь. Вернее не само прибытие, а разговор, который состоялся между братьями во время стоянки «Джины» и «Айны» в Лондонском порту. В тот день Джон, узнав от графа о прибытии брата, отправился к нему на корабль. Пока шла разгрузка трюмов, загрузка провиантом, братья распили в каюте Роберта бутылку рома, долго расспрашивали друг друга о жизни, ее проблемах и обо всем, о чем обычно говорят знакомые и близкие люди после долгой разлуки. Роберт заметил, что давно хочет брату что-то сказать, да все не приходилось. Роберт подошел к двери, прислушался, никто ли не подслушивает, посетовал, что здесь все может иметь уши, и предложил продолжить разговор на берегу.

Долго сидели в тот день братья в одном из кабаков. Джон был ошеломлен услышанным. Он завороженными глазами смотрел на брата, боялся шевельнуться, чтобы не пропустить ни одной детали в удивительнейшем рассказе Роберта. Поведанное казалось невероятным. Несметные сокровища на одном из островов Атлантики! Это не иначе, как сладкая сказка.

– Чтобы сделать эту сказку былью, брат, немало пота нам пришлось пролить. А уж о крови и говорить нечего. Сколько наших с Бернсом людей погибло, прежде чем клад стал реальностью. Мне пришлось долго уговаривать экипажи обоих кораблей, что такая заначка на черный день необходима. Иначе все уже давно было бы пропито и спущено на девок в кабаках Ямайки и Тортуги. Не забывай, что о существовании этого клада не знает даже Сленсер, а это тоже чего-то стоит. Нужно иметь крепкие нервы и незаурядную выдержку, чтобы не расколоться перед этим твердым орешком, ведь он сам не против кого угодно облапошить. Как начинает расспрашивать о размере добычи да проверять, не мала ли его доля, не обманываю ли его. Ох…

Очередная порция рома отправилась в желудки братьев.

– То, что я задумал, позволит стать нам с тобой богаче самого Сленсера. Впрочем, почему едва ли? Совершенно точно можно сказать: богаче, но только если мне удастся убрать со своего пути лишние рты из «Айны» и «Джины» и даже моего помощника Бэнкса, с которым мы это дельце планируем провернуть. Но не будем забегать вперед. Посмотрим, что получится. А должно получиться. Не грешно выпить за удачу. Держи, брат.

Роберт надолго замолчал, медленно разжевал кусок телятины, видно было, что он напряженно думает. Джон решил не мешать ему, справедливо полагая, что любая его фраза в этот момент будет ни к чему. Для его же пользы, если сейчас будет говорить брат. И тот продолжил:

– После всего я обязательно разыщу тебя и Томаса. Собственно, зачем вас искать? Ты пока что продолжай служить Сленсеру, а Томас никогда не покидает свою цирюльню в Дувре. Я ему, кстати, ни о чем пока не рассказывал. Объяснил, как ему поступать в той или иной ситуации, о кладе же – ни слова. Впрочем, к чему пустые разговоры? Перейдем к главному.

Роберт отложил телятину, отодвинул на край стола ром и, облокотившись всем телом, подался вперед, чтобы быть поближе к собеседнику. Лицо его посуровело. Джон почувствовал важность момента и весь застыл в ожидании, ему показалось, что сейчас брат доверит ему какую-то страшную тайну.

Перейти на страницу:

Похожие книги