Менеджером был невысокий, смуглый, измученный мужчина по имени Альберт Мустафа с аккуратными черными усами и очками такой толщины, что его мягкие карие зрачки казались далекими. Он провел нас в относительно тихий угол, за высокие витрины с фильмами в красочных коробках. Какофония снизу просачивалась сквозь резиновые плитки. Мари Синклер чувствовала бы себя как дома.

Фотография Клэр Арджент вызвала пустой взгляд. Майло спросил его о существенных покупках видео.

«Шесть месяцев назад?» — сказал он.

«Пять или шесть месяцев назад», — сказал Майло. «Имя может быть Уорк, Кримминс или Орсон. Мы ищем существенную покупку видеооборудования или камер».

«А сколько значит существенно?» — спросил Мустафа.

«Какова ваша типичная продажа?»

«Ничто не типично. Цены на фотокамеры варьируются от пятидесяти до почти тысячи долларов. Мы можем предоставить вам базовую видеозапись менее чем за три сотни, но вы можете перейти на высокие технологии, и тогда вы поговорите о серьезных деньгах».

«Все продажи фиксируются в компьютере, верно?»

«Так и должно быть».

«Вы классифицируете своих клиентов в зависимости от того, сколько они тратят?»

«Нет, сэр».

«Хорошо», — сказал Майло. «Как насчет проверки покупок видео на сумму более тысячи долларов, четыре-шесть месяцев назад. Начните с этой даты». Он назвал день убийства Клэр.

Мустафа сказал: «Я не уверен, что это законно, сэр. Мне нужно будет проверить это в министерстве внутренних дел».

«Где это?»

«Миннеаполис».

«И они уже закрыты», — сказал Майло.

«Боюсь, что так, сэр».

«Как насчет того, чтобы просто вернуться к тому дню, господин Мустафа, и посмотреть, что из этого выйдет?»

«Я бы предпочел этого не делать».

Майло уставился на него.

«Я не хочу терять работу», — сказал Мустафа. «Но полиция нам помогает... Как раз в тот день».

Восемь покупок видеооборудования по кредитным картам в тот день, две из них на сумму более тысячи долларов. Никаких Кримминсов, Уорков, Орсонов или Арджентов. Ничего, что напоминало бы о зашифрованном имени режиссера. Майло переписал имена и номера кредитных карт, пока Мустафа нервно смотрел.

«А как насчет продаж за наличные? У вас есть записи о них?»

«Если бы клиент приобрел расширенную гарантию. Если бы он дал нам свой адрес, чтобы мы могли включить его в список рассылки».

Майло постучал по компьютеру. «Как насчет того, чтобы прокрутить назад на несколько дней?»

Мустафа сказал: «Это нехорошо», но подчинился.

За всю неделю ничего.

Мустафа нажал кнопку, и экран погас. К тому времени, как Майло поблагодарил его, он уже ушел.

ГЛАВА

32

ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО детективов вернулись в комнату по грабежам и убийствам. Я придвинул стул к столу Майло и слушал, как он звонил в Социальное обеспечение и Налоговый совет по франшизам. Два совпадения: налоговые возвраты были отправлены Джорджу Орсону.

Место работы: Государственная больница Старквезер.

«Чеки были отправлены на адрес на Пико — десять тысяч пятьсот.

Коммерческая зона, десять к одному за почтовый ящик. Также, недалеко от свалки Ричарда.

. . Ладно, ладно, тут что-то происходит. Мне нужно уточнить, узнать, работает ли он еще в Starkweather.

«А как насчет Линдин, секретарши?» — спросил я. «Ты ей нравишься. Должно быть, это тот самый мужественный полицейский мускус».

Он поморщился. «Да, я овцебык... Ладно, почему бы и нет?» Он ткнул трубку. «Алло, Линдин? Привет, это Майло Стерджис. Точно... О, кое-как, как насчет тебя... Ну, это потрясающе, да, я слышал о таких, звучит весело, по крайней мере, ты можешь что-то решить... Э-э, ну, я не уверен, что у меня есть что-то, чтобы... Так ли это? Ну, ладно, если у меня будет немного свободного времени — после того, как я раскрою дело доктора Арджента... Нет, хотел бы я сказать, что я... Кстати, а психотехник по имени Джордж Орсон все еще работает там?» Он произнес фамилию по буквам. «Ничего серьезного, но я слышал, что он, возможно, был другом доктора...

Арджентс... Я знаю, что она этого не сделала, но его имя всплыло на другой вечеринке, они сказали, что он работал в Старквезере и знал ее... Нет? Он нахмурился.

«А ты можешь? Это было бы здорово».

Он опустил трубку. «Имя немного знакомо, но она не может связать его с лицом».

«Сто сотрудников», — сказал я. «Какой бартер?»

Он начал отвечать, но снова поднес трубку ко рту. «Да, все еще здесь... Он? Когда это было? Какой-нибудь адрес для пересылки?» Его ручка была наготове, но он не писал. «И как долго он на самом деле был в штате?» Каракули.

«Есть идеи, почему он ушел? Нет, я бы его так не называл , просто проверяю все зацепки.

. . . Что это? Так скоро? Хотел бы я сказать «да», но если дело не прояснится, я довольно... Извините? Да, хорошо, обещаю... . . . Да, это будет весело. Мне тоже. Спасибо, Линдин. И послушайте, вам не нужно беспокоить мистера Свига по этому поводу. У меня есть все, что мне нужно. Спасибо еще раз.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже