Клифф мотнул головой в сторону здания. «Обычно так и есть».

Обычно я очарователен». Он тоже приблизился к Клиффу. «Так скажите мне, в какую категорию попадут два убийцы, проезжающие прямо мимо вас? Спорт и досуг? Искусство и развлечения?»

«Сэр!» — сказал Клифф. «Нет причин проявлять неуважение. Даже при закрытых шторах мы видим фары».

«Если предположить, что там были фары — я знаю, они обычно есть».

«Нет причин...»

Майло подошел ближе. Клифф был выше шести футов, но тощий, как лось, противостоящий медведям. Он посмотрел на двух других охранников Бункера. Оба просто стояли там.

Майло сказал: «Есть все основания обыскать помещение, друг, и мы сделаем это прямо сейчас».

«Прошу прощения, сэр, но в рамках вашей юрисдикции...» — начал Клифф. Нос Майло сдвинулся на полдюйма от его, а голос стих. «По крайней мере, мне придется согласовать это со штаб-квартирой».

Майло улыбнулся. «В Миннеаполисе?»

«Чикаго», — сказал один из охранников. Гнусавым голосом. «Л. Бонафас».

«Звони», — сказал Майло. «Тем временем мы начнем. Дай мне карту этого места».

«Ни одного», — сказал Клифф.

«Совсем нет?»

«Это не настоящая карта с координатами. Просто общий план».

«Иисус», — сказал Майло. «Это не исследование Арктики, передай это. Прежде чем звонить».

Клифф посмотрел на Бонафаса. «Иди и принеси ему это». Бонафас вошел в караульное помещение и вернулся с несколькими листами бумаги.

«Я принес кучу», — сказал он.

Майло схватил карты и раздал их. Одна страница грубой, сгенерированной компьютером схемы. Английские названия улиц, напечатанные готическим шрифтом, магазины и поля для гольфа, озеро Рефлекшн в самом центре. Никаких признаков горной цепи, возвышающейся на востоке.

Уитворт сказал: «За исключением полей для гольфа, это небольшая территория — это в нашу пользу... Уже поделено на шесть зон, и у меня пять офицеров плюс я. Как вам такая карма?»

«Карма — это для верующих», — сказал Майло, — «но да, сначала займитесь полями для гольфа, затем общественными зданиями и озером, а затем обойдите все дома.

Отдавайте приоритет любому месту, где поблизости припарковано что-то похожее на джип. Если в машине сзади есть какое-либо кинооборудование, будьте очень осторожны. Если мы правы, что Кримминс пытается что-то снять, там могут быть контрольные огни».

Я сказал: «В своих записях он рассуждал о том, стоит ли учиться пользоваться пленочными камерами или придерживаться видео. Он не из тех, кто любит честный труд, поэтому я ставлю на видео. Это значит, что он может просто использовать ручную камеру, делая ее очень незаметной. Кроме того, я сомневаюсь, что он будет на каком-либо из полей для гольфа. Слишком открыто».

«Если он вообще здесь », — сказал Клифф.

« Я предполагаю, что у вас есть гольф-кары», — сказал ему Уитворт.

«Конечно, но они собственность...»

«Правоохранительные органы». Уитворт повернулся к Майло. «Ты собираешься в горы?»

«Если я смогу выбраться. Мы будем поддерживать радиосвязь».

«Как вы собираетесь путешествовать?»

«У тебя есть четырехколесный автомобиль?» — спросил Майло у Клиффа.

Охранник не ответил.

«Ты плохо слышишь, Юджин?»

«У нас, по сути, есть один самурай, стоящий за магазином товаров для гольфа, с тележками.

Это машина помощи, на всякий случай».

«В случае чего?»

«На случай, если нам придется выходить на улицу. Как старик, который заблудился. Но такого еще не было. Мы им не пользуемся, я даже не могу сказать, есть ли в шинах воздух или он заправлен…»

«Так что ты надешь и откачаешь», — сказал Майло. «Принеси его сюда».

Клифф не ответил.

Майло оскалил зубы. «Пожалуйста , Юджин».

Клифф рявкнул на Бонафаса: «Уходи». И снова Бонафас поспешил прочь.

Майло спросил Уитворта о предполагаемом времени прибытия вертолетов.

«Я смог получить только один», — сказал Уитворт. «Они держат его в Бейкерсфилде

— пять, десять минут».

«Юджин, есть ли дорога, ведущая от Фэрвэя к горам?»

«Не очень-то».

« Сколько одного?»

Клифф пожал плечами. «Она, может, в четверть мили длиной. Предполагалось, что она будет для пеших прогулок, но никто из местных не ходит в походы. Она никуда не ведет, просто заканчивается, а потом все, что у тебя есть, — это грязь и камни». Он слегка ухмыльнулся, решив скрыть это, прикрыв рот рукой.

Уитворт оттащил от себя Майло и меня. «Девушку Отт подстрелили, так что у них есть какая-то огневая мощь. У нас есть жилеты, а у вас?»

«Один», — сказал Майло. Он посмотрел на меня. «Для тебя — ни одного. Пережди».

«С удовольствием», — сказал я, — «но вам лучше подумать об использовании меня. Это ситуация с заложниками, в которой два захватчика заложников, каждый с разной психологической структурой, в обоих случаях плохо изученной. Я настолько близок к эксперту по Пику и Кримминсу, насколько вы можете себе представить».

«Разумно», — сказал Уитворт. «Я думаю, у нас есть дополнительный жилет».

Майло бросил на него острый взгляд.

Уитворт сказал: «Не то чтобы я хотел тебе рассказывать, как...»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже