Это всегда наводка. Его бойня была большим серым местом с рельсами, ведущими туда и обратно. Они привозили скот с одного конца, запихивая его в вагоны, он бился и стонал, а с другой стороны выходили разделанные туши, висящие на крюках. Я видел это лично, потому что Джо был так любезен, что проехал мимо него однажды после того, как мы пошли в город на ужин. Его представление о смешном. Вот мы, только что закончили вкусно поесть, и он едет туда».

Она облизнула губы, словно пытаясь избавиться от неприятного привкуса. «Была поздняя ночь, но в этом месте все еще царил полный хаос. Это было слышно и чувствовалось за милю. Я была в ярости, потребовала, чтобы Джо развернулся. Он так и сделал, но не раньше, чем рассказал мне о Большом Микки и о том, как ему нравится приходить туда лично, около полуночи, надевать резиновый фартук и ботинки и хватать бейсбольную биту с шипами.

Рабочие останавливали линию, поднимали несколько бычков и поросят и позволяли ему заниматься ими столько, сколько он хотел».

Она вздрогнула. «Джо сказал, что это было представление Большого Микки о веселье».

ГЛАВА

27

Поплелась на кухню, снова проверила ши-тцу. «Хоуп и маленький Микки, после всех этих лет».

Самый умный мальчик, самая умная девочка.

«Хоуп проконсультировался с юристом по имени Роберт Барон».

«Никогда о нем не слышал».

«А как насчет таких имен: Кейси Локинг?»

Покачивание головой.

«Аманда или Мэнди Райт?»

«Нет. Кто они?»

«Люди Хоуп знали».

«Будучи знаменитой, она наверняка знала много людей».

«Это часть проблемы. Ее книга была спорной. Насколько нам известно, ее преследовал и убил незнакомец из-за нее».

«В каком смысле спорный?»

Я ей рассказал.

«И вы говорите, что это был бестселлер?»

"Да."

«Мне стыдно не знать об этом». Нагнувшись, она заглянула в ящик.

Я спросил: «Хоуп говорила о чем-нибудь еще в тот день, когда она приезжала?»

Она ответила на несколько прямых вопросов, сменив тему, и я ожидал, что она сделает это снова. Вместо этого она вернулась, села и посмотрела прямо на меня.

«Она сказала мне, что Лотти связала ее».

Ее губы дрожали.

Я сидел там, сжавшись-спокойный. Мое сердце колотилось.

«Когда?» — спросил я. «Почему?»

«Когда она была маленькой и Лотти приходилось оставлять ее одну на долгое время. А также когда Лотти приводила домой мужчин».

«Как связали?»

«В ее комнате. К ее кровати. К изголовью. Помните, я сказал, что это

двухкомнатная каюта? Одна была спальней Хоуп, другая — Лотти. Лотти использовала собачий поводок и велосипедный замок, пристегнула его к изголовью кровати и заперла ее там».

«Как долго это продолжалось?»

«Годы. Я никогда не знала, Хоуп никогда не жаловалась. Слава богу, пожара никогда не было. Когда Хоуп сказала мне, я была возмущена, но она продолжала говорить мне, что все в порядке, что нет никакого насилия, Лотти всегда оставляла ей много еды и питья, игрушек, книг, радио, горшок. Позже телевизор.

Хоуп, казалось, нисколько не злилась, говоря об этом. Все время говорила мне, что все в порядке, Лотти делала то, что считала лучшим.”

«Тогда почему она подняла этот вопрос?»

«Она сказала, что беспокоится о Лотти. О том, что Лотти сделала, чтобы поддержать их двоих. О том, что Лотти все еще позволяет мужчинам делать с ней».

«Лотти все еще приводила мужчин домой?»

«Парни, с которыми она познакомилась в Blue Barn и других местах. Завсегдатаи, как их называла Хоуп. К тому времени они с Лотти переехали в большой дом в Бейкерсфилде, и договоренность была такова, что Лотти вешала одну из тех бирок «Конфиденциальность», которые можно найти в отелях, на дверную ручку своей спальни, когда она работала. Хоуп всегда должна была заходить через кухонную дверь, проверять ручку. Если табличка висела, она должна была идти прямо в свою комнату и оставаться там, пока Лотти не скажет ей, что путь свободен».

«Больше ограничений».

Она кивнула. «Несмотря на это, она иногда могла слышать, что происходит».

Потирая глаза, она сказала: «И я имею в виду помимо секса. Крики.

Иногда на Лотти оставались следы».

«Синяки?»

«И ожоги от веревок на запястьях и лодыжках. Лотти использовала макияж, чтобы скрыть их, но Хоуп все равно их увидела».

«Итак, Лотти сама оказалась связанной».

«Представляете? Вот что я имел в виду, говоря «несмотря на ее домашнюю жизнь».

«Хоуп говорила об этом со своей матерью?»

«Она сказала «нет», как будто это был нелепый вопрос. «Конечно, нет, миссис Кампос. Она моя мать !»

«Но она говорила об этом открыто».

«Да… но потом она его отрезала. Я думаю, она действительно хотела разрядиться полностью, но просто не смогла. Я больше ее не видела». Она снова посмотрела на часы с кукушкой.

«Каково было ее поведение, когда она рассказала вам все это?» — спросил я.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже