«Был ли у кого-нибудь в фирме конфликт с ним?»
"Нет."
«Не Хельга?»
«Я бы хотел сказать «да», но даже не ей».
«Она сказала нам, что никогда не была близка с Десом».
«Ты в шоке? Сомневаюсь, что Хельга способна на близость».
«Она также сказала, что Дес спал со всеми остальными женщинами в фирме».
«Я не могу об этом говорить».
«Она сказала, что вы можете, мисс Холман. Что она узнала обо всем этом, потому что вы, мисс Санфеличе и мисс Пассант говорили об этом открыто. На собрании сотрудников».
Марджори Холман покачивалась на каблуках. Ходила, опустив голову. «О, Иисусе». Она странно хихикнула и всплеснула руками. «Мартини и эстроген, что я могу сказать?»
«Встреча со специалистом с алкоголем?»
«Встреча сотрудников в ресторане».
«Не вдаваясь в подробности, расскажите, пожалуйста, где вы с Десом… встречались…»
«А почему это тебя касается?»
«Мы ищем закономерности, мисс Холман».
«Какие узоры?»
«Дез посещает строительные площадки».
Она побледнела.
«Мэм…»
«Это унизительно». Еще один ломкий смешок. «Ты хочешь грязных подробностей, ne: Однажды ночью, три-четыре месяца назад, мы с Десом работали допоздна. Оглядываясь назад, он, вероятно, это спланировал. Он слышал о Kraeker — это художественная галерея в Швейцарии, в которой мы предположительно собирались участвовать. Еще одна фантазия Хельги, она даже не заполнила предварительные формы — тебе все равно, ты хочешь аморальности. Дес хотел, чтобы я замолвил за него словечко перед Хельгой, я сказал, что замолвлю за него словечко. Мы были голодны, поэтому пошли ужинать. Дес сказал, что у него есть строительная площадка, которую он хочет мне показать.
Из-за его дизайна. Если это создает шаблон, то да.”
Майло спросил: «Где было это место?»
«О, Господи... Санта-Моника, около Водных садов, пересечения Двадцать шестой улицы и Колорадо. Дес сказал, что киностудия начала проект, нацеленный на полную устойчивость, вплоть до управления черными и серыми водами. Было уже темно, мы ехали в разных машинах, у меня не было причин думать, что это получится — когда я
«Приехал туда, я был в замешательстве, это был просто открытый пустой участок. Там был трейлер, оборудованный как офис, ничего образовательного в плане дизайна, и я был зол на Деса за то, что он потащил меня туда. Он сказал: «Подожди, тебе нужно кое-что увидеть», и отвел меня за трейлер».
Ее волосы не двигались, но она их пригладила. «Полагаю, я была готова к тому, чтобы меня водили за нос. Дес схватил меня за плечи и сказал:
«Я знаю, что это неправильно, и это может стоить мне работы, но я нахожу тебя невероятно привлекательным, я думаю о тебе с тех пор, как встретил тебя, и, Боже, помоги мне, я бы с удовольствием тебя трахнул».
Она поправила воротник, поправила ожерелье, словно прихорашивалась для портрета. «В пересказе это звучит вульгарно, но вы должны были там быть, ребята. Поверьте мне, это было заманчиво».
Еще десять минут прогулки дали легко проверяемое алиби на прошлую ночь. Холманы посетили экспериментальный музыкальный концерт в Disney Hall с другой парой, а затем поздний ужин в Providence на Мелроуз.
«Морепродуктовая оргия, ребята. После того, как мы объелись до отвала, мы направились через весь город в Вибрато, в Беверли-Глен, думая, что пойдём на джаз, но шоу закончилось, и мы отправились домой. Я пошёл спать, а Нед остался читать, как он обычно делает. Он живёт ради книг и языка, он уважаемый лингвист, раньше преподавал в университете. Раньше делал всякие вещи». Нахмурился. «Это была моя жалкая игра на сочувствие. Не то чтобы мне оно было нужно. Это бедняга Дес нуждается».
«Что вы можете рассказать нам о прошлом Деса?» — спросил Майло.
«Личное, а не профессиональное».
«Мы никогда не говорили о таких вещах. Никогда много не говорили, и точка. Он был славным мальчиком, нежным, внимательным. Я не понимаю, почему кто-то мог захотеть его убить».
Майло показал ей фотографию погибшей женщины.
«Кто это… Боже мой, она…»
«Вы ее узнаете, мисс Холман?»
«Абсолютно нет», — он отослал фотографию обратно.
«Другие женщины в фирме — Шерил и Беттина. Одинокие или замужем?»
"Одинокий."
«Я спрашиваю, мэм, потому что нам нужно проверить разгневанных бойфрендов и мужей».
Она уставилась на нас. «Нед? Ни единого шанса. Чтобы муж был в гневе, он должен знать, а Нед — нет. Даже если бы он узнал, он не в состоянии что-либо с этим сделать, не так ли?»
В воздухе повисла ужасающая жестокость последнего предложения.
«Кстати, мне лучше вернуться, джентльмены. Неду, возможно, нужно освежиться».
ГЛАВА
6
Марджори Холман взбежала по пандусу на свою террасу.
Майло сказал: «Освежаю его. Муженек как комнатное растение. В какое-то гнездо гадюк залез старый Дес».
Мы направились обратно к машине, пересекли пешеходный мост над спокойной зеленой водой.
Я сказал: «Похоже, старина Дес с энтузиазмом нырнул в гнездо. Если он взял Пассанта и Санфеличе на стройплощадки, то это предсказуемое, высокорискованное поведение».