Я сказал: «Доктор Бердетт — ветеринар».

Коринн сказала: « Ветеринар на ферме ».

«А как же его жена?»

«Домохозяйка». Как будто это болезнь. «Она говорит, что работает в его офисе

неполная занятость."

«А», — сказал я. «И чем вы, ребята, занимаетесь?»

«Мы управляем агентством», — сказала она, садясь повыше. «VCR Staffing Specialists. V — это Вандербек, это моя девичья фамилия. R — это он».

Денни сказал: «Буква «С » означает «с», это римская буква «с», а не...»

Его остановило прочищенное горло жены.

Я сказал: «Ваше агентство управляет…»

«Персональные помощники для знаменитостей и значимых людей», — сказала Коринн.

«Бретт Стоун и Кайла Берри были нашими клиентами. Они должны были быть здесь, но застряли в Европе. Мы забронировали их обоих помощников два года назад, и они говорят, что никто никогда не был лучше».

Денни сказал: «Два года — это как бесконечность для актеров. Они...»

«Как и все, только красивее», — сказала Коринн. Нам: «Малышка снималась в рекламе, когда была маленькой. Она была прекрасным ребенком».

«Пара рекламных роликов подгузников», — сказал Денни. «Ребенку платят за то, что он ребенок, а мы создаем фонд для колледжа. Крутая сделка».

Я спросил: «В каком колледже она училась?»

Коринн сказала: «Она думала об искусстве в Otis, но решила выбрать The Fashion Academy, где изучала маркетинг. Иногда она работает с нами.

Консультации. Полезно иметь кого-то, кто общается с ее поколением».

Денни сказал: «Миллениалы, связанные с миллениалами. Мы называем это демографической синхронией — так что, у вас, ребята, уже есть какие-нибудь подсказки?»

Майло сказал: «Это еще рано для расследования, сэр. Со всеми этими личностями, с которыми вы имеете дело на работе, можете ли вы подумать о ком-то, кто хотел бы нанести ущерб

—”

«Определенно нет, с большой буквы Н », — сказала Коринн Рапфогель. «Это не имеет никакого отношения ни к одному аспекту нашей жизни, наша рулевая рубка работает гладко». Она взглянула на лицо мертвой женщины. «Она милая, могла бы быть одной из наших клиенток, но она ею не является. Понятно?»

«Понял, мэм. Извините за...»

«Я понял, ты делаешь свою работу. Поймаешь ублюдка, который это сделал, я буду в суде, когда его приговорят к газовой камере. После того, как я получу огромный иск за боль, страдания и моральный ущерб!»

Денни сказал: «Они больше не делают бензин. Так, ребята?»

«Как скажешь. Я хочу, чтобы его поймали. То, что он сделал, было ужасно — более чем ужасно.

Он испортил этот совершенно чудесный день!»

Рапфогели ушли тем же путем, которым и пришли: она шла впереди, он следовал за ними.

Майло сказал: «А теперь все вы, кто смотрит дома, родители жениха».

Сандра и Уилбур Бердетт подошли и сели рядом. Оба были высокими, грузными, в очках, им было чуть за шестьдесят. У Уилбура были желтовато-белые волосы Карла Сэндберга, которые падали на обветренный лоб. Сандра («зовите меня Сэнди») не пыталась скрыть седину под короткой кудрявой прической. Ее платье было бутылочно-зеленого цвета, красиво сшитое и длиной до пола, его костюм — темно-синий с одноигольной строчкой вокруг лацканов. Нитки у обоих были дорогие, но они, похоже, не привыкли к формальностям.

Я взглянул на семейный стол. С уходом Рапфогелей разговор между парой, которую я принял за сестру и зятя жениха, немного оживился. Лианза Карделл пила, играла с волосами, проверяла сумочку-клатч, пила еще. Рядом с ней, но не имея с ней ничего общего, бледная молодая женщина с косичками в бесформенном бежевом платье — девушка, на самом деле —

прочитать книгу.

Майло сказал: «Спасибо, ребята».

Сэнди Бердетт слабо улыбнулась. «Конечно. Это так ужасно».

Уилбур сказал: «Я вам говорю, мне жаль детей. Мы можем сделать все, чтобы помочь, лейтенант, но я не вижу, что это может быть».

«Я ценю ваше предложение, доктор Бердетт».

Уилбур улыбнулся. «Уилл в порядке. Думаю, они рассказали тебе, чем я занимаюсь». Он усмехнулся. «Она — мать Бэби — наверное, выставила меня деревенщиной, да? Что, я полагаю, правда. Я старый фермер из Небраски, который никогда не переставал любить тварей».

Сэнди Бердетт сказал: «Это своего рода столкновение культур».

Я сказал: «Святые и грешники».

«Ну, да, и это тоже», — сказала она. «Такого рода вещи нам чужды, я их вообще не понимаю. Но, полагаю, это то, что сейчас называют резким. Я собиралась сказать, господа, что, конечно, люди разные, но главное — дети любят друг друга».

Не звучит убежденно. Она посмотрела на мужа, ожидая подтверждения.

Он не понял сути и сказал: «Святые и грешники, да, это шутка».

Сэнди сказал: «В конце концов, все дело в компромиссе».

Уилл сказал: «Итак, ребята, чем мы можем помочь?»

Майло показал им фотографию. Второй раз тоже для них, но никаких протестов, пока они изучали.

Уилл Бердетт сказал: «Извините, то же самое я сказал другому детективу. Никогда ее не видел. Я ожидал, что она одна из подруг Брирса, но Брирс сказал нет».

Сэнди сказал: «Моей первой догадкой тоже был друг Брирса».

«Почему это, мэм?» — спросил Майло.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже