Майло перекрестился. «Мы из Западного Лос-Анджелеса, никогда не встречал твоего отца. Я имею в виду, я его видел, очевидно, откуда у тебя волосы...»

«Да. Ого, спасибо, Карл».

«Мы с тобой полностью честны, Джереми. Нас интересует само здание».

«Там творится что-то криминальное?»

«Извините, не могу вдаваться в подробности, но если бы вы ответили на пару вопросов, это было бы очень полезно».

«Сомневаюсь, я ни черта не знаю», — сказал Джереми. «Я работаю там уже два месяца. Неполный рабочий день».

Майло спросил: «Как неполный рабочий день?»

«Два дня в неделю».

«Что ты делаешь, когда тебя нет дома?»

«Расслабься. Играй на басу с моей группой». Бит. «Три раза в неделю я стою за стойкой в Burger King в Венеции».

«Пико или Сепульведа?»

«Пико», — сказал Джереми, улыбаясь. «Извините, пончиков нет».

Я сказал: «Похоже, у вас плотный график».

«Они заставляют меня выполнять дерьмовую работу, чтобы я уволился и пошел в колледж».

«Мама и папа».

« Она не пошла в колледж и стала диспетчером. Он не пошёл и стал капитаном».

Майло спросил: «Интересует работа в полиции?»

Джереми уставился на него так, словно он разделся на публике.

Я сказал: «Музыка — это то, что тебе нужно».

«Мне нравится». Пожимание узких плеч. «Я не настолько хорош».

Майло сказал: «Практика, практика, практика».

"Хм?"

Майло показал ему фотографию Сьюзен Костер. «Эта девушка. Узнаешь ее?»

«Да», — сказал Джереми. «Я видел ее несколько раз. Заходила, но не выходила. Некоторое время. Она шлюха?»

«Она была похожа на проститутку?»

«Не знаю. Вы же копы, вы не ищете легальных вещей». Джереми изучал фотографию. «Она супергорячая, обтягивающее красное платье, демонстрирующее ее убийственное тело, большие каблуки. Кто ее клиент?»

Я спросил: «Входишь, но не выходишь?»

«Не во время моей смены», — сказал Джереми.

«Дневная смена?»

«Да. Их можно получить в течение дня».

«Проститутки».

«Проститутки, подружки богатых парней», — сказал Джереми. «Это одно и то же.

Плати за игру». Он изучал движение на Уилшире. « Вокруг так много девушек, но нужно иметь эс-си».

Майло сказал: «Эсс…»

«Трата наличных». Ортодонтия сверкнула. Еще раз взглянул на фотографию, прежде чем неохотно ее вернул. «И что она сделала? Ободрала какого-то богатого чувака?»

«Не знаете, к кому она пришла?»

«Откуда мне знать? Я застрял, дыша парами газа, богатые люди бросают мне ключи или кричат на меня».

«Есть ли внутри стойка регистрации?»

«Да, но там обычно никого нет. Руководство сменилось, они не выкладывают никаких эс-си, люди злятся».

«Как эта сучка».

«Она всегда такая», — сказал Джереми. «Муж вытворял тупое дерьмо на ТВ, он его пинал, она получала бабло, думала, что она королева или что-то в этом роде».

Майло сказал: «Остальные в здании такие же? Типы из шоу-бизнеса?»

«Шоу-бизнес». Губы Джереми сложились вокруг слова, как будто это была шутка. «Я не знаю, кто они, кроме того, что они все богаты. Я знаю ее, потому что она так себя ведет, Руди рассказал мне ее историю». Пауза. «У нее дурацкое имя.

Тэффи» .

Я спросил: «Вы знаете кого-нибудь из арендаторов?»

«Не арендаторы, их так не назовешь, они собственники. Откуда мне их знать».

«Они относятся к тебе как к дерьму».

«Парочка — это хорошо. Эти два доктора, Хейли, им лет сто, их подбирает шофер на старом Роллсе».

«Кстати о колесах, на чем ездила девушка в красном платье?»

«Хм... знаешь, я никогда не видел, чтобы она водила что-нибудь, она просто проходила мимо

выглядит горячо».

Я спросил: «Такси не высаживают? Uber?»

«Возможно», — сказал Джереми. «Никогда не замечал. С чего бы мне это делать?»

Майло сказал: «Примерно час назад девушка в сером платье въехала на велосипеде и въехала на участок. Примерно твоего возраста».

«Ты так говоришь».

«Вы ее не видели?»

«Как я уже сказал, я занят машинами».

«Мы подумали, что вы могли бы заметить девушку на велосипеде. Или просто велосипед, припаркованный внизу на парковке».

«Там сейчас нет велосипеда», — сказал Джереми. «Она, наверное, взяла его на лифте. Она тоже проститутка?»

Майло улыбнулся. «Вы не хотели бы нам помочь?»

"Как что?"

«Держи глаза открытыми, чтобы не пропустить девушку на велосипеде. Увидишь ее, это мой номер». Протягивая свою визитку.

Джереми положил его в карман, не читая. «И это все?»

«Ты увидишь ее с кем-то, это было бы еще лучше, Джереми. Но все, что мы можем получить, это здорово».

«Отлично», — сказал Джереми. «Это как инопланетянин…» Его губы шевелились. «Инопланетное зачатие. Я возвращаюсь. Я не возвращаюсь, Руди меня накроет».

«Какая фамилия у Руди?»

Парень напрягся. «Что, ты собираешься поговорить с ним обо мне?»

«Ни за что», — сказал Майло. «Возможно, мы когда-нибудь поговорим с ним о здании, но ваше имя не всплывет».

«Да, конечно».

«Честь скаута».

"Что это такое?"

«Древний ритуал. Руди…»

«Гэллоуэй. Он выписывал штрафы за нарушение правил дорожного движения. Он полный придурок».

Мы подождали, пока он не проедет под портовым кошером, прежде чем вернуться по нашим следам и пройти мимо здания во второй раз. Все стихло. Всего две машины.

Руди и другой камердинер развалились возле строения размером с телефонную будку и

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже