Братья Роже отреагировали кивком, коротким пожатием моей руки, а затем отвернулись. После того, как Майло и я сели, Мадлен спросила: «Значит ли это, что в преступлении есть психиатрическая составляющая?»

Майло сказал: «Когда я говорил с вашим братом, доктор, я сказал ему, что не могу вдаваться в подробности. Это все еще правда, но я могу сказать вам, что ваш отец не был

единственная жертва. Было еще трое, в его лимузине сзади».

Хиллер сказал: «Мы это знаем, лейтенант. Погуглил и нашел подходящее преступление».

Мадлен сказала: «Во всех аккаунтах указано, что это Беверли-Хиллз, но когда мы запустили поиск на карте, это оказался Лос-Анджелес».

«Верно», — сказал Майло.

«Значит, могут быть и другие неточности?»

«Обычно так и есть».

Тишина.

Майло сказал: «Все указывает на то, что твой отец был невинным свидетелем.

Он отвез не того клиента».

Хиллер спросил: «Значит ли это, что один из троих сзади был убийцей?»

«Никаких шансов, сэр. Скорее всего, они уже были мертвы к тому времени, как ваш отец забрал убийцу».

«Его использовали для машины», — сказала Мадлен.

«Это рабочее предположение, мэм».

«И ты понятия не имеешь, кто этот дьявол».

«Проблема в том, что у вашего отца не было онлайн-присутствия, он не оставил никаких письменных записей, а единственный номер в его списке телефонов, который предположительно соответствует временным рамкам, принадлежит неотслеживаемому телефону с оплатой по факту использования».

«Такие, какими пользуются преступники», — сказала Мадлен.

«Да, мэм».

Хиллер спросил: «Значит, вы обыскали здесь, в квартире?»

«Вскоре после этого», — сказал Майло.

Братья и сестры переглянулись.

Майло спросил: «Ты думал, я этого не сделал?»

Мадлен сказала: «Тут так чисто, не похоже, что что-то было нарушено».

«Я стараюсь проводить свои поиски с уважением».

Хиллер вздохнул. «Извините, пожалуйста, что мы сочли вас медлительным». Его голос дрогнул. «Спасибо за то, что вы оказали честь дому нашего отца».

«Конечно. Ты осмотрелся?»

«Сегодня утром», — сказала Мадлен. Слабая улыбка. «Мы не были такими аккуратными, как вы. Мы также не нашли ничего, что казалось бы — можно ли это назвать «доказательством»?»

«Доказательства», — сказал ее брат.

"В любом случае, мы ничего не узнали, лейтенант. Хотя мы нашли несколько фотографий наших родителей, когда мама была жива".

Майло сказал: «Маленький кожаный альбом в правом верхнем ящике комода».

Мадлен улыбнулась.

Хиллер сказала: «Отец всегда заставлял нас соблюдать порядок».

Мадлен сказала: «Мы не всегда были послушными». Теперь настала ее очередь расплакаться.

Они оба заплакали.

Майло достал свой запас салфеток и раздал по одной каждому из них.

Мадлен первой нарушила тишину, издав хриплый смешок.

«Вы, конечно, пришли подготовленными».

Майло улыбнулся.

«Какая у вас работа, лейтенант. Может, и хорошо, что вы здесь, доктор.

Делавэр. Может, нам понадобится терапия.

Мы слушали, как сын и дочь вспоминали достоинства Соломона Роже как родителя-одиночки, его гордость за их достижения и их желание, чтобы он переехал во Флориду и жил поближе к ним.

Мадлен сказала: «Мы не будем ввязываться в это, если бы он это сделал, он был бы все еще жив». Короткий изгиб ее губ говорил, что она была там и не совсем двинулась дальше. «Какой в этом смысл? Отец был гордым, независимым человеком. Нам нужно было это уважать».

«Как будто у нас был выбор», — сказал Хиллер.

Его сестра коротко коснулась его запястья. «Точно, как будто».

«У нас есть свои дети», — сказала Хиллэр. «У нас есть ожидания, но в конечном итоге каждый должен жить своей собственной жизнью».

Мадлен сказала: «Отец прожил хорошую жизнь».

«Образцово». Вспышка гнева в глазах Хиллера. «Лейтенант, тот, кто это сделал, должен ответить. Насколько я понимаю, в Калифорнии есть смертная казнь, но это шутка, вы никогда ее не применяете».

Майло сказал: «К сожалению, это правда».

Мадлен сказала: «Годы глупых призывов, а дьяволы живут своей жизнью с телевизором, спортзалами и трехразовым питанием».

«Во Флориде, — сказал Хиллер, — мы казним дьяволов. Жаль, что отец не отступил».

Она обняла его. «Не надо, Хилл».

«Вы правы — я полагаю, это будет продолжаться еще какое-то время. Процесс».

Она сказала: «Эмоциональные колебания».

Они оба посмотрели на меня.

Я сказал: «Так и будет».

Глубокий, научный вклад. Но братья Роже, похоже, оценили это, расслабив плечи и лицевые мышцы.

«Что ж, — сказал Хиллер, — приятно знать, что мы не особенно плохо приспособлены.

Спасибо, что встретились с нами, лейтенант. И вам тоже, доктор. Я знаю, что нам нечего предложить, но это было полезно.

«Еще один шаг», — сказала Мадлен.

Майло посмотрел на Хиллэра. «Доктор Роже, когда мы говорили на прошлой неделе, я спросил, есть ли у вас какие-либо соображения, где ваш отец размещал свои объявления. Есть какие-нибудь новые мысли по этому поводу?»

«Какая реклама?» — спросила Мадлен.

Хиллер сказал: «Знаете, эти маленькие отрывные листки, которые он использовал, потому что отказывался модернизироваться?»

Она повернулась к нам. «Зачем вам это знать?»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже