Я смотрю на часы и отвертку, лежащие передо мной на кухонном столе. Теперь по циферблату часов проходит длинная трещина, которой не было бы, если бы я была очень занята.

– Вы хотите, чтобы я посидела с Лео, пока вы будете на приеме?

– Я понимаю, что шансы невелики, просто решила спросить… К тому же Лео тоже был бы рад вас увидеть.

Это странная просьба, и я прекрасно понимаю, что это выходит за рамки приличий. Я учительница, а не соседская няня. Следует отказаться, и все же я подпрыгиваю от нетерпения, чтобы согласиться. Перспектива сбежать из этого дома и провести день с Лео, а не в одиночестве вселяет в меня такую же надежду, как появление корабля на горизонте, в потерпевшего кораблекрушение.

– Да, я смогу вам помочь.

Кэтрин вздыхает с облегчением.

– О, как я вам благодарна. А как обрадуется Лео! Он любит вас больше всех на свете. Мы вам обязательно заплатим.

– Даже не думайте. Я и сама рада. Когда мне приехать?

<p>XXV</p>

Шаги Пауля, устало пробиравшегося через темный лес, не испугали меня. Я узнала их издалека. Он вышел к свету костра, с тяжелыми узлами в руках и новой парой снегоступов за спиной.

– Ах, как вкусно пахнет, – воскликнул он. Я развела костер и поджарила для него мясо. – Я очень проголодался.

– Тебя долго не было, – сказала я.

– Ты волновалась? Извини, – он начал раскладывать и разбирать вещи. – Пришлось задержаться, чтобы продать картины. Но у меня все получилось как нельзя лучше. Одной твоей картины с березой хватило бы на то, чтобы купить снегоступы. Надеюсь, ты будешь рада этой обновке.

Он обошел костер и протянул купленные для меня вещи.

– Шерстяной свитер. Вот, надевай его прямо сейчас.

Он наклонился ко мне, держа в руках шерстяную одежду, и тогда в свете костра разглядел кровавую рану на моей руке и разорванную рубашку.

Он испугался, побросал вещи на землю и опустился передо мной на колени, взяв мое лицо в свои руки.

– Что с тобой случилось? – встревоженно закричал он. – Что случилось?

Я повернулась и посмотрела в темноту позади меня. Он проследил за моим взглядом и, увидев выпотрошенную и ободранную пятифутовую рысь, лежавшую на траве, содрогнулся, а затем в ужасе посмотрел на меня.

– Это животное напало на тебя?

Я кивнула.

Он взял мою голову в свои руки и повернул мое лицо к свету костра, осматривая раны.

– Все? Ты больше нигде не ранена?

Я показала ему кровавую прореху сбоку на рубашке и глубокую вмятину под ней.

– Бедняжка! – восклицал он снова и снова.

– Со мной все хорошо, – сказала я, – ничего страшного не случилось. Могло быть и хуже, а раны скоро заживут.

– Нет, нет. Это ужасно. Я не должен был оставлять тебя одну.

Я взглянула на него, слегка улыбнувшись, и он снова повернулся к рыси. Ее глаза остекленели, рот застыл в убийственном оскале, но череп был проломлен ударом топора, а на огне шипел кусок ее мяса, наполняя воздух ароматом. Он хлопнул ладонями по бедрам и рассмеялся.

– Что я говорю? Это мне надо молиться, чтобы ты оказалась рядом, если когда-нибудь на меня нападет такое существо.

Мы надели теплые вещи, купленные Паулем, поверх тех вещей, которые у нас уже были. Потом Пауль съел свой обед из дикой кошки, а я выскоблила шкуру животного, которая могла нам пригодиться.

Пауль сидел тихо, и когда он не знал, что я смотрю на него, на его лице появлялось мрачное и озабоченное выражение. Он волновался из-за нападения животного или мы заработали недостаточно денег на наших картинах?

– Что с тобой? – спросила я.

Он посмотрел на меня, но ничего не ответил.

– Тебя что-то тревожит, – сказала я.

– Ничего, – сказал он и бросил в огонь маленькую сосновую шишку. – Просто. Людская злоба.

– Злоба? Что ты имеешь в виду?

Он глубоко вздохнул.

– Я еврей. Понимаешь, что это значит?

– Еврей?

– Сын Авраама. Израильтянин.

– Ах да. Да.

– Как оказывается, евреем быть ужасно.

– Почему? – поинтересовалась я, хотя при его словах у меня возникли смутные воспоминания из детства в моем родном городе о дурной славе, которой почему-то пользовались евреи, но ничего конкретного на ум не приходило.

Он покачал головой и нахмурился.

– Не знаю.

– Что-то произошло? Кто-то…

Он кивнул.

– Когда я продавал наши картины, ко мне подошли какие-то мужчины. Они посмотрели на меня и спросили, как меня зовут. Я сказал. Они спросили, еврей ли я. Я ответил, что да, и они сказали мне собирать вещи. Они сказали, что в их городе никому не нужны еврейские картины.

– Что ты сделал?

Он пожал плечами.

– Я собрал вещи. Не все ли равно. Я уже успел продать почти все наши картины. Значит, кому-то еврейские картины нужны?

– Это ужасно. Почему они это сделали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дары Пандоры

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже