– Вообще-то тебе придется остаться на несколько дней.

Устремляю на нее вопросительный взгляд.

– Приближается сильный шторм, так что «Песочные часы» не будут выходить в море. Это слишком опасно.

– О, – выдыхаю я. Мне не хочется задерживаться здесь дольше одной ночи. Наша встреча получилась холодной и неловкой – совсем не такой, как я себе ее представляла.

– Когда шторм закончится, Гордон доставит тебя обратно. – Она направляется к двери, потом оборачивается. – Почему ты ему сказала, что я прислала тебе письмо?

У меня пересыхает во рту.

– Он заявил, что родственникам нельзя связываться с гостями. Я подумала, если скажу, что ты сама со мной связалась, может, он согласится помочь.

– Значит, письма не было?

Я медлю. Мне очень не хочется снова врать сестре, но в конце концов я все же качаю головой. Кит задумчиво кивает:

– Знаешь, Гордон на самом деле не такой бесчувственный, как может показаться. – Она открывает дверь. – Надо было сказать ему правду.

<p>Глава двадцать восьмая</p>Кит десятью неделями ранее октябрь 2019 года

Я ПРОСНУЛАСЬ ОТ ГРОМКОГО стука в дверь. Кое-как разлепив глаза, повернула к себе будильник. Неоновые цифры показывали три пятнадцать утра. Стук повторился.

– Кит. Открывай.

Я вытащила себя из кровати, добрела до двери и распахнула ее. На пороге стояла Рейанна, одетая в мешковатые джинсы и фланелевую рубашку. Судя по выражению ее лица, дело было срочное, буквально вопрос жизни и смерти. Тревога прогнала сонливость.

– Что случилось?

– Тебя ждет инициация, – заявила она, с трудом сдерживая радостное волнение. Я посмотрела на нее озадаченно, и тогда Рейанна добавила: – Переход в ВК – Внутренний Круг.

– Прямо сейчас? – Сердце громко застучало. Инициация посреди ночи?

– Тебя все ждут. – Она ворвалась в комнату. – Скорее, одевайся.

– Все – это кто? – Я потерла глаза. – Что за инициация?

Она вздохнула:

– Ты будешь одеваться или нет?

Я ушла в ванную, чтобы переодеться в джинсы и свитер. Когда вышла, Рейанна копалась в ящике моего стола. Она тут же его захлопнула.

– Извини, – виновато произнесла Рейанна, направляясь к двери. – Гуру попросила меня кое-что поискать.

– Что поискать?

Рейанна отмахнулась:

– Забудь. Мы опаздываем. – Она сунула мне в руки ключ-карту и распахнула дверь в прохладную осеннюю ночь.

– Я что-то не то сделала? – Я натянула рукава свитера на ладони, чтобы защитить их от холода.

– Ш-ш. Разбудишь массовку.

Оказавшись в штате «Уайзвуда», я узнала, что Гуру и мои коллеги называют гостей «массовкой». Название показалось мне довольно безобидным, но за ним словно скрывалось чувство превосходства над остальными – массовка менее серьезно относилась к программе.

Рейанна резко развернулась на пятках и пустилась трусцой. Я бросилась за ней. Территория «Уайзвуда», залитая ночной синевой, пустовала. Я бросила взгляд на небо, с которого на меня смотрели миллионы далеких холодных звезд.

– Рейанна, так что ты искала?

Она продолжала петлять между гостевыми домиками, не думая замедляться:

– Гуру регулярно посылает нас проверять комнаты друг друга, чтобы убедиться, что все соблюдают правила. Уверена, скоро ты тоже покопаешься в моих вещах.

Это должно было меня успокоить? Может, и правда успокоило? Я проследовала за ней мимо огорода к изгороди на западной стороне острова. Мы остановились возле одной из дверей для персонала, и у меня перехватило дыхание. Вот оно – сейчас я наконец-то выйду за стену.

Рейанна оглянулась через плечо, осмотрела территорию, а потом достала из кармана связку ключей. Она вставила один из них в замо́к, толкнула дверь и жестом пригласила меня войти первой.

Я успела изучить каждый сантиметр острова, но никогда не была за этими дверями. Когда я раз за разом дергала ручки, любопытство уничтожало страх, но теперь он пронзил меня насквозь. Что ждало меня по ту сторону? Я стряхнула с себя слабость. Мои коллеги никогда не станут мне вредить.

– Куда мы идем? – снова поинтересовалась я.

– Это сюрприз.

Рейанна заперла дверь и достала из кармана фонарик, освещая нам путь. Воздух вокруг был пропитан ароматом сосен и сырой земли. Где-то поблизости заухала сова. Мы торопливо зашагали сквозь лес по узкой тропинке, покрытой хвоей и мхом. Я шла так быстро, что не успевала рассмотреть ничего вокруг, кроме сосен, высоких и густых, заслонявших собой звездное небо. Я вообразила на месте деревьев толпу Слендерменов – безликих, с длинными паучьими лапами, ждущих, наблюдающих, преследующих меня – и постаралась держаться как можно ближе к Рейанне. Насекомые звенели, сплетничая между собой, веточки хрустели под ногами. Я еще сильнее натянула рукава на руки, отмахиваясь от веток, лезущих в лицо.

Через некоторое время лес уступил место огромным гранитным скалам. В темноте я не могла разглядеть океан, но слышала, как волны бьются о берег. Мы дошли до края острова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks thriller

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже