В этот период междуцарствия между Рождеством и Новым годом «Дамские коктейльные платья» тоже готовились к распродаже, так что Лизу плотно загружали всевозможными проверками и сортировками. Завершить подготовку следовало в последнюю минуту, уже после закрытия магазина в последний день старого года; кому-то из персонала придется задержаться, чтобы распродажа началась, едва двери магазина распахнутся второго января навстречу публике, и если ты думала, что Рождество – горячая пора, сказала ей мисс Джейкобс, погоди, увидишь, что в распродажи творится. Во время ланча Лиза рада была возможности сбежать из «Гудса»; усевшись возле фонтана Арчибальда, она разглядывала прохожих, снедаемая смутным беспокойством и неуверенностью, и не потому даже, что начала с новой силой волноваться о результатах экзаменов и всем с этим связанным, не потому, что расстраивалась из-за недоступности Лизетты: хуже всего, твердо считала она, что она забыла книжку. Ей было нечего читать.

<p>37</p>

– Я тут по поводу мужа, – сказала Патти, нервно примостившись на краешке стула.

– Да? – спросил врач.

Не обычный ее доктор, тот был в отпуске, а его заместитель, совсем чужой человек: молодой, резкий, очень ученый с виду – пугающий.

– Понимаете, – снова начала Патти, – мой муж… он…

– Знаете, миссис… э-э-э… Уильямс, вы, конечно, можете рассказать мне про своего мужа, это сколько угодно, но гораздо лучше было бы, если б он сам пришел, иначе я мало чем могу ему помочь.

– Да, но… – отчаянно проговорила Патти, – в том-то и дело, видите ли, он никак не может прийти сам, потому что его нет. Он ушел.

– Кажется, вам лучше объяснить все по порядку, – предложил врач.

– Понимаете, он ушел как раз неделю назад. Не знаю куда. Он не сказал. Но я из-за его работы переживаю. На этой неделе я им сообщила, что он заболел, но они ждут его назад на следующей неделе, а я не знаю, что им говорить. Не знаю, что делать.

И она расплакалась. Врач сидел и смотрел на нее.

– Навряд ли это положение дел может продолжаться бесконечно, – сказал он. – А он когда-нибудь уже делал что-то подобное?

– Нет, – всхлипнула Патти. – Ума не приложу, что вдруг на него нашло.

– Полиции вы сообщили? – спросил врач.

– Да, а они говорят, так многие делают. Говорят, большая часть возвращается. Я заполнила заявление как раз сегодня. Просто на случай, если с ним что приключилось или мало ли. Не знаю. Но я же должна что-то сказать у него на работе, если он и к следующей неделе не вернется.

– Я понимаю, в чем сложность, – сухо промолвил врач. – Но едва ли могу выписать медицинскую справку пациенту, которого даже не видел. Уверен, вы это понимаете.

Однако в следующую минуту человеколюбие взяло в нем верх над принципами, и он почти улыбнулся залитому слезами созданию, сидевшему напротив него.

– Скажу вам вот что. Давайте сделаем так. Если он не вернется к Новому году, позвоните его начальству и скажите, что доктор – только не называйте моего имени – полагает, что у него опоясывающий лишай. Это сгодится. Вы слышали про опоясывающий лишай? Нет? Короче, опоясывающий лишай – счастливый билет. Видите ли, никто не знает, почему или когда он возникает, и никто не может предсказать, надолго ли затянется. Единственное, что про него известно, – что это крайне болезненно и человек, с которым опоясывающий лишай приключился, совершенно не может работать. Если – то есть когда – ваш муж вернется, ему необходимо будет прийти на прием за справкой на пропущенное время, так что, если он захочет получить такую справку, нам придется придумать что-нибудь более или менее правдоподобное. Но пока скажите там, что доктор подозревает опоясывающий лишай. И не знает, сколько это еще продлится. Пойдет?

– Спасибо, доктор, – горестно проговорила Патти. – Я им скажу. Опоясывающий лишай.

– А как сами-то вы, миссис Уильямс? Выглядите не очень, что вполне понятно в сложившихся обстоятельствах, конечно, но все же надо и о себе позаботиться. Есть кому за вами приглядеть? Семья, родственники? В такое время нужна моральная поддержка. Попытайтесь не принимать это слишком близко к сердцу. Он вернется, с чего бы ему не возвращаться-то. Мужчины так иногда поступают, не знаю почему: закупориваются, чувства выражать не умеют, страшно глупо. Вы аппетит не потеряли? А сон? Это хорошо. Непременно снова приходите, если решите, что я чем-то могу помочь. Не переживайте так. Всего хорошего, миссис Уильямс. Доброй ночи.

Патти чувствовала себя такой разбитой, что могла бы отправиться прямиком в постель, хотя вернулась от врача всего в половине девятого. Она немножко посмотрела телевизор, а потом все же сдалась и пошла ложиться. В темноте ей вдруг вспомнилась песня, которую она слышала давным-давно – может, в школе пели… или еще где?

Спустись, колесница, что за мною летит…Спустись, колесница, что за мною летит…

Она некоторое время плакала, а потом заснула.

<p>38</p>

– А если убрать рукава? – спросила Лиза. – Так можно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дача: романы для души

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже