Хайо дернулась. Вообще-то она должна быть источником неудач. Проклятие адотворца ни за что не позволит ей снять невезение с другого человека.
– Все главные боги соглашаются с Волноходцем, который утверждает, что на Китидзуру-сан нет проклятия, – продолжила Ритцу, видимо принимая молчание Хайо за сомнение. – Они как один говорят, что он от природы такой невезучий.
– Значит, они утверждают, что Коусиро не повезло быть… невезучим? – спросил Мансаку, поглаживая свою несуществующую бороду. – Ха.
– Если вы ничего не сможете сделать с его невезением – не беда, – осторожно сказала Ритцу. – Вы еще так молоды. И если вы не желаете иметь эн с Китидзуру-сан, я пойму. Масштаб его невезучести пугает…
– Я не говорила, что ничего не могу сделать и что меня что-то пугает, – резко отозвалась Хайо и тут же об этом пожалела, потому что Ритцу отшатнулась от нее с выражением полной безнадежности.
Еще в Коура у Хатцу был огромный шкаф-головоломка из древесины павловнии, сооруженный из старого комода. Чтобы открыть его многочисленные ящички, не нужны были ни замки, ни ключи – только секретная последовательность нажатий на узоры по бокам, приводившие в движение замысловатый механизм каракури. «Головоломки мало чем отличаются от людей, – говорила Хатцу, освобождая пальцы Хайо из очередной ловушки-ящика. – Стоит надавить с правильным усилием и в нужной точке – и они откроются. Если хочешь раскрыть чью-то тайну, то сначала разберись с устройством механизма».
Ритцу была измотана, испугана, она нервничала, а адотворческая эн натягивалась, подсказывая Хайо, что эта пожилая костюмерша – отличный шанс.
– Меня не пугает невезение Коусиро, – уже мягче повторила Хайо. – Но мне нужно с ним встретиться, чтобы понимать, могу ли я чем-то помочь.
Медленно вздохнув, Ритцу тихо и тревожно усмехнулась:
– Он не согласится на встречу, пока не убедится в ваших способностях, хоть вы и друзья Дзуна-сан. С тех пор как все началось, мы уговорили его встретиться со множеством прорицателей, и все как один оказались шарлатанами и совершенно дрянными людьми.
– Если вопрос только в доказательствах, – Хайо подвинула визитку семьи Хакай так, чтобы она снова оказалась перед Ритцу, – можете испытать меня.
Ритцу подняла взгляд от карточки:
– Что вы предлагаете?
– У вас есть враги, которым хорошо бы исчезнуть хотя бы на денек? – подалась вперед Хайо. – Кто-то не из театра?
Ритцу резко выпрямилась. Принялась молча рассматривать Хайо и Мансаку с совершенно каменным выражением лица.
– Плохой день для каждой из этих грязных газетных пиявок, что толкутся у дверей театра, – сказала наконец Ритцу. – Во сколько мне это обойдется?
Хайо всмотрелась в Ритцу. Пламя ее жизни представляло собой огонь толстой короткой свечи, горящий ровным здоровым светом, но под взглядом Хайо оно дрогнуло.
– Одна неделя вашей жизни за каждого кровососа.
– Неделя жизни?
– Или по десять тысяч таллеров плюс ценный для вас предмет – что-то, что вы хранили много лет, что напиталось вашей жизнью и любовью. – Хайо следила, как ее слова проникают в сознание Ритцу. – Взамен на день легкого невезения или полдня крупных неудач. Вам выбирать.
Ритцу подняла руку к жилету, где были нашиты защитные талисманы, и крепко сжала ткань:
– Шестеро. День легкого невезения. Через три дня приходите в офис – двадцать четвертого числа, после десяти. Я оставлю оплату там.
– Мне нужны имена этих шестерых и рефлексографии, на которых видны лица.
– Имена при рождении?
– Или те, которыми они сами себя называют. – Хайо взяла блокнот, Мансаку подал ей огрызок карандаша. Быстро заполнила ордер. – Вы не могли бы поставить здесь подпись? Полным именем.
Ритцу вздрогнула. Она потерла то место на груди, в которое всматривалась Хайо, разглядывая пламя жизни и прикидывая оставшиеся годы. Потом взяла карандаш:
– Как я узнаю, что ваша работа выполнена?
– Вы узнаете, не сомневайтесь. Этого хватит, чтобы доказать Коусиро мои способности? Чтобы мы с ним встретились?
– Хватит. Когда вы решите, что я «узнала», – сухо ответила Ритцу, повторяя реплику Хайо, – подходите в западное крыло Син-Кагурадза на второй этаж в любой день с шести утра до двух пополудни и спросите меня у Сливовой двери. Я отведу вас к господину Китидзуру.
Она подписала ордер и отдала его Хайо.
Прошел день.