— О, ты умеешь задавать правильные вопросы? А я уж думала, только ножичком угрожать, — не осталась в долгу Норико. — Меня послала сюда Каннон. И в отличие от тебя я, хотя и жила в закрытом дворце, успела до этого кое-что повидать и разузнать. И видимо, гораздо больше, чем ты за всю свою жизнь.

— Вернёмся к делу, — перебила Киоко, быстро сообразив, что эти двое могут мериться своими познаниями хоть вечность — и им не надоест. — Во-первых, меня категорически не устраивают смерти невинных, поэтому мы будем их избегать.

Чо кивнула.

— Вот так просто? Вы согласны?

— Я предпочитаю не убивать. Калечить — да, пытать ради сведений — да. А так за живые головы дают всегда больше. Сегодня был… исключительный случай. Я не могла оставить паренька в живых.

— Второй тоже мёртв? — Киоко поперхнулась воздухом, так сильно её это возмутило. Голова закружилась. Нет, это совсем неправильно. Люди не должны умирать. Они ещё даже до Нисимуры Сиавасэ не дошли, а что будет, когда придёт время действовать?..

— А вы чего ожидали? У нападающих на шиноби не остаётся шансов.

Эта прямота и лёгкость, с какой Чо говорила о жестокости, обескураживали. Нет, Киоко не питала надежд, что у них получится всё сделать мирно. Но всё казалось ещё таким далёким, зыбким и ненастоящим… Она понимала, что на стороне сёгуна в этот раз не просто вся армия столицы, но и вся империя. Им нужны союзники, и им придётся… Нет, ещё рано. Она пока не готова это признать. Ещё есть время обдумать и найти другой вариант. Менее беспощадный, чем война.

Киоко расправила плечи и сделала шаг.

— Нам пора.

Пора навстречу неминуемому. Неважно, каким станет предсказание — она пройдёт свой путь достойно. В конце концов, прошлая Киоко умерла, настало время той императрицы, что сможет вернуть свой трон и мир в своих землях.

В этот раз они решили выйти к западному побережью и дальше продвигаться вдоль него. Когда на горизонте показалось море, Киоко кожей ощутила окончание времени жизни — ночи стали ветренее и холоднее.

Киоко посмотрела на воду вдали, вдохнула полной грудью и почувствовала… свободу. И чем ближе становился край берега, тем легче ей было идти, тем спокойнее она сама становилась. Даже ноги, казалось, гудели гораздо меньше, а тягостные мысли о неясном будущем ласково сметал лёгкий бриз, оставляя её в настоящем, там, где нет места страху и переживаниям, где есть только красота этого момента.

Как же она скучала по воде. И как долго не была у моря…

— Иди, — бросила ей Норико. Они только вошли в деревню, но она уже успела обежать всё вокруг и наверняка обнюхала каждый дом.

Киоко нехотя выбралась из своих мыслей и взглянула на бакэнэко.

— Иди, я же вижу, как ты на него смотришь. Тебе это нужно.

— Сначала найдём ночлег…

— Да брось, мы и без тебя его найдём. Сейчас все спят, на берегу за деревней никого. Иди.

Киоко бросила взгляд на остальных: Чо о чём-то препиралась с Хотэку, а Иоши старательно делал вид, будто ищет что-то в сумке, но украдкой поглядывал в их сторону.

— Иоши, — позвала она.

— Да. — Он тут же бросил сумку и подошёл. — Что-то случилось?

— Я хочу уйти… ненадолго.

— Я сопровожу.

— Нет, одна.

— Но это может быть опасно, — попытался возразить он.

Ну вот, она же знала, что так будет. С другой стороны… С другой стороны, у них не было даже возможности побыть вдвоём с той самой встречи. Всё, на что хватало времени, — переброситься парой слов, да и то всё о деле. Может, сейчас как раз и есть шанс побыть наедине, наладить связь? Они ведь всё ещё женаты, странно, что при этом остаются как будто чужими людьми.

— Хорошо, — в конце концов согласилась она.

Он улыбнулся. Ох, Ватацуми, как давно она не видела эту улыбку… Она не стала сдерживаться и ответила на неё искренне. Хотя бы этой ночью она будет собой — без масок и чужих тел.

— Куда ты хочешь отправиться?

Киоко обернулась, выискивая на песке чёрную тень.

— Норико, о какой части берега ты говорила?

Бакэнэко лениво зевнула и ответила, махнув лапой:

— Пройдите деревню по этой дорожке насквозь, и она вас к нему выведет.

* * *

Провожая взглядом Иоши и Киоко, Норико вспомнила время, когда Каннон отправляла её за Драконье море. Тогда она и предположить не могла, что простая просьба присмотреть за человеческим детёнышем выльется в то, что она будет сопровождать двух мёртвых правителей этой страны по глухим деревням. Ну и работу ей подкинули… А главное — никакой оплаты! И никто не говорил, что придётся спасать императора ценой собственных сил! Поддержание ки Иоши, хотя и стало привычным, всё же сделало её значительно слабее.

Она мотнула головой, стряхивая с себя мысли и пыль, и обернулась к оставшимся. Чо что-то оживлённо говорила Хотэку, и Норико решила, что ей это не нравится. Вообще-то, ей и сама Чо не нравилась. Если бы могла — она бы избавилась от неё где-нибудь в дороге, но Киоко попросила вести себя прилично.

Хотя какие приличия с тем, кто тебя похитил и хотел продать Мэзэхиро… Норико до сих пор не верилось, что куноичи согласилась с ними сотрудничать. Да, ей предложили отличную сделку, но какие гарантии?

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ Проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже