– Потому что я знал, что если и когда ты вернешься, то направишься прямиком к ней. Она якорь, которым ты привязана к прошлой жизни. Ты ведь на десять лет ее потеряла? А в банкетном зале едва ли успела и десяток слов сказать. Поэтому мой лучший шанс снова с тобой встретиться – держаться поближе к ней.

Под взглядом Драммонда у Кэсси в груди все заплясало, запело, как у школьницы на первом свидании. Ей пришлось отвести глаза.

– Я рада, что ты был с ними, – выдавила она; ее голос все же слегка подрагивал. – И что ты меня дождался.

Какое-то время они просто молча сидели, как близкие друзья, не испытывая ни малейшей неловкости от повисшей паузы. В темноте над ними вращались звезды, ритмично бились о берег волны. Где-то за спиной в глубине Пасифик-Сити радостно взвизгнула женщина, а следом раскатисто захохотал мужчина. Люди продолжали жить обычной счастливой жизнью.

– А ты можешь взять с собой кого-то еще? – поинтересовалась Кэсси. – В Тени, чтобы следить за другими людьми?

– Думаю, да, – ответил он. – А что?

– Просто интересно.

– Ты попробуешь ее остановить, – произнес Драммонд, и Кэсси посмотрела на него. – Женщину.

– Думаю, да, – сказала Кэсси.

– А что именно означает «остановить»? – спросил Драммонд. – Отвести в полицию? Забрать книги? Убить?

– Не знаю, – призналась Кэсси. – И я не знаю, что собираюсь сделать. Но однажды кое-кто предложил мне представить, что бы она сотворила, будь у нее все книги.

Драммонд хмыкнул.

– Ты однажды сказал, что хочешь уничтожить Книгу дверей, чтобы Женщина не добралась до твоей библиотеки, – сказала Кэсси. – Если мы как-нибудь ее остановим, Библиотека смогла бы покинуть Тени. А книги смогли бы еще послужить добру.

Драммонд ничего не ответил, отстраненно глядя на море.

– Как бы я хотела вернуться в Библиотеку, – сказала Кэсси, взяв Драммонда за локоть. – Как бы я хотела, чтобы она навсегда покинула Тени. Но мне понадобится твоя помощь. Без тебя мне не справиться.

Драммонд задумался, потом искоса взглянул на нее.

– Сознайся, тебе нужны только мои горы.

Кэсси запрокинула голову и рассмеялась; расплескивая в воздухе свое веселье, она впервые за много лет чувствовала себя свободной и счастливой.

Когда Кэсси привела Драммонда в номер, Иззи и Лунд поначалу приняли его холодно.

– Случайно встретились, – сказала Кэсси, – бродил по улице.

Иззи скептически вздернула брови.

– Правда?

– Книга удачи, – пояснила Кэсси. – Помнишь, как мы столкнулись с ним в кулинарии «У Бена»?

– Привет, Иззи, – сказал Драммонд. – В последний раз ты объявила, что ненавидишь меня.

– Правда? – спросила Иззи. И ехидно добавила: – Что-то не припомню.

– Да, прости меня за это, – сказал Драммонд, подходя к ней. – Честно, я просто хотел тебя защитить.

– Не уверена, что это сработало, – буркнула Иззи.

– Но ты же здесь, – вставил Лунд.

Иззи грозно зыркнула на него – его замечание ей не понравилось.

Напряжение начало понемногу спадать, когда Кэсси и Иззи увлеклись разговором. Лунд включил телевизор и улегся на одну из двуспальных кроватей – его ноги свешивались с края матраса. Обаятельный телеведущий расписывал перед ним мировые новости. Драммонд сгорбился в кресле-качалке и тоже уставился в экран. Кэсси решила, что он сейчас благодарен любой возможности отвлечься.

– Кто-нибудь хочет есть? – спросила Кэсси спустя какое-то время. – Умираю от голода.

– Можно заказать пиццу, – предложил Лунд. – На столе меню на вынос.

Иззи позвонила в пиццерию; когда она спросила у остальных, что те будут пить, Кэсси поинтересовалась: «Нет ли у них виски?», и Драммонд с удивлением взглянул на нее. Кэсси, не удержавшись, улыбнулась, а Драммонд вздернул уголки рта и сощурил глаза, оценив шутку.

Виски не было, но они заказали пиццу, газировку и печенье, а затем уселись ждать в уютном молчании. Кэсси и Иззи сидели рядышком на второй кровати, прислонившись к стене. Через некоторое время Иззи заговорила: ей хотелось узнать, как Кэсси собирается отыскать Женщину, забрать у нее книги или победить ее. Кэсси начала отвечать и тут же заметила, как Драммонд навострил уши. Когда подъехала пицца, все взяли по кусочку, открыли напитки и, вернувшись на свои места, продолжили разговор. Лунд выключил телевизор, чтобы ни на что не отвлекаться. Они говорили о Женщине, о тех ее способностях, которые видели своими глазами, пытались определить, какие у нее есть книги.

– Что ей нужно? – спросила Иззи.

– Ей нужны книги, – ответила Кэсси.

– Ей нужна Библиотека Фокса, – добавил Драммонд. – Сама мне сказала. При нашей первой встрече.

Он снял со своей пиццы пепперони и выкинул в мусорную корзину.

– Зачем выбрасывать, приятель, – проворчал Лунд.

– Что за Библиотека Фокса? – спросила Иззи.

Тогда Драммонд рассказал ей про то, как спрятал свою библиотеку.

– У тебя семнадцать книг?

Он, не переставая жевать, кивнул, а Кэсси вдруг вспомнила, как сама много лет назад попала в эту библиотеку. Библиотека сохранилась у нее в памяти как особенное место, куда хочется вернуться, несмотря на неопределенность и хаос последних дней. Как место, где она была бы не прочь остаться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже