– Поможешь мне тогда кое с чем? – спросила Кэсси, вынимая из кармана книгу.
Иззи с подозрением прищурилась.
– Я хочу быть уверена, что она до нее не доберется. Это Книга безопасности. Доберется – и ее уже не остановить. Сможешь унести куда-нибудь и сберечь? Чтобы я точно знала: случись с нами что-нибудь, эту книгу ей не получить.
Иззи взяла книгу и погладила обложку.
– А почему не отдашь мне остальные книги? – спросила она. – Если хочешь сберечь их, отдай мне все.
– Нам они понадобятся, – ответила Кэсси.
– Для сражения с ней нужны не все.
Кэсси промолчала.
– Или ты просто хочешь защитить меня? – спросила Иззи.
Кэсси смирилась, что Иззи не оставит ее.
– Можешь просто держать эту книгу при себе? – спросила она. – Пожалуйста, ради меня? Никогда себе не прощу, если с тобой что-нибудь случится. Ну пожалуйста?
Иззи наконец кивнула.
– Но тогда и с тобой ничего не случится, ладно? Преодолеем все вместе.
Кэсси сидела в зале и ждала Женщину, надеясь, что Иззи права.
Какой-то шум заставил ее разбежавшиеся мысли собраться. Кэсси подняла голову и вгляделась в глубь зала. Она была уверена, что слышала, как открылась и закрылась дверь. Значит, кто-то пришел.
Кэсси нервно втянула ноздрями воздух, сердце бешено заколотилось.
– Кто-то здесь, – сказала она, обращаясь в зал.
Все ее спутники – Иззи и Драммонд, Лунд и Азаки – прятались, невидимые благодаря иллюзии Азаки. Кэсси успокаивала себя мыслью, что она не одна. Надеялась, что в случае необходимости друзья ей помогут.
Кэсси поставила локоть на колено и подперла голову, стараясь сохранить спокойное выражение лица, в то время как желудок исполнял гимнастические пируэты.
Она ждала, но ничего не происходило. В здании вдруг стало очень тихо, будто сами стены затаили дыхание.
И тут возник туман; его клубы, извиваясь, как змеи, просочились в зал и сплелись в стену, отгораживая выход. Затем они раздвинулись, словно занавес, и на танцпол, прямо как в прошлый раз, вышла Женщина. Снова одетая в черную многослойную юбку и белый топ. Юбка доходила до пола, и казалось, будто Женщина стоит в луже из теней. Одной рукой она придерживала у бедра небольшую сумочку, в другой была Книга туманов.
Женщина обвела глазами зал и остановила взгляд на Кэсси.
– Пора бы новый трюк придумать, – сказала Кэсси, указывая на стену тумана за спиной у Женщины.
Женщина по-прежнему спокойно смотрела на нее.
– Тебе интересно, где остальные? – продолжала Кэсси. Она спрыгнула с эстрады и встала прямо напротив Женщины. – Здесь больше никого нет. Только ты и я. Никто больше не придет сюда на аукцион после того, что случилось.
Женщина приподняла голову и сощурилась.
– Я придумала аукцион, чтобы заставить тебя прийти, – сказала Кэсси.
Лицо у Женщины приняло внимательное и настороженное выражение, как у кошки, заметившей незнакомую собаку.
– Неразговорчивая, да? – спросила Кэсси, с удивлением обнаружив, что, помимо страха, испытывает еще и злость. – Впрочем, я знаю, говорить ты умеешь. Это же все для внешнего эффекта? Хочешь внушить, что ты страшная?
Уголки рта Женщины подернулись – не то чтобы она улыбнулась, но, вероятно, признала, что Кэсси права.
– Все, что ты делаешь, – показуха. Даже этот туман во время твоего появления. Типа ты Дракула или кто-то в таком роде.
Женщина чуть поменяла позу, перенеся вес с левой ноги на правую.
– Ты олицетворяешь собой все, что не так с этим миром, – продолжала Кэсси. – У тебя в руках столько волшебства, и на что ты его тратишь? На боль и страдание. Ни на что больше фантазии не хватает, а ведь могла бы совершить столько всего замечательного.
Кэсси почти ощущала, как Драммонд мысленно умоляет ее заткнуться и приступить к плану, но не могла сдержаться. Она выплескивала наружу годы разочарований и отчаяния.
– Мне жаль тебя, – сказала Кэсси, – и я сочувствую тебе.
Лицо Женщины расслабилось, все чувства ушли, осталась лишь пустая маска.
– Как же ты одинока в своей ненависти ко всему вокруг. – Кэсси медленно покачала головой.
Лицо у Женщины напряглось, губы вытянулись в линию, зубы сжались.
– И что ты сделаешь? – спросила Кэсси. – Раздавишь меня, сдерешь с меня кожу, испепелишь светом?
Женщина склонила голову, будто хищник, изготовившийся к прыжку.
– Ну давай, – сердце у Кэсси колотилось от избытка адреналина и страха, – покажи все, на что способна.
Самой сложной частью плана – частью, более всего пугавшей Драммонда (помимо финала), – было проследить за Женщиной и найти то, что им нужно. За несколько часов до миссии он без устали расхаживал один по своему номеру и спорил с собой, а правильно ли они поступают? Драммонд чувствовал, как неумолимо надвигается момент, когда придется действовать, но он будто застрял в капкане собственной нерешительности, не зная, хочет ли делать то, что должен.
Кэсси постучала сама – на несколько минут раньше, чем они договорились встретиться в баре отеля. Она стояла в дверях: красивая, чуть помятая, с убранными назад волосами, в старом большом пальто.
– Ты готов?
– Нет, – признался он.
Она отвела взгляд в сторону.
– Я тоже.