– Это Книга безопасности, – сказала Продавец, не отводя глаз от томика в руках у Кэсси. – Пока она у вас, ничего плохого с вами не случится. Никто вам не навредит. Вас невозможно ранить.

Продавец книг пожала плечами.

– С ней вы в безопасности.

Кэсси, вздохнув, открыла книгу и вновь почувствовала трепет первого знакомства с волшебством.

Пробежав глазами по страницам, она улыбнулась, зная, что теперь Хьюго Барбари для нее не страшен.

Музыкант на улице перестал играть и запел песню, обращая ее прямо к густой ночной тьме.

<p>Тихая смерть мистера Уэббера (2)</p>

С Книгой безопасности в кармане пальто Кэсси вернулась в Нью-Йорк. Два дня она жила в гостиницах, стараясь держаться подальше от людей и побольше наедине с собой.

На третий день с наступлением темноты Кэсси вышла из гостиницы и пешком дошла до «Келлнер Букс». Приближался снегопад, она почувствовала его в воздухе и подняла воротник пальто, закрывая шею. От входа в японский ресторан на противоположной стороне улицы она наблюдала за молодой собой в окне книжной лавки. За молодой Кэсси в день, когда ее жизнь изменилась.

Столиков в книжном с улицы видно не было, но Кэсси знала, что мистер Уэббер уже там, пьет кофе и читает «Графа Монте-Кристо».

Затем она увидела, как другая Кэсси отошла от кассы у входа, держа под мышкой стопку книг. Снег уже начался, а где-то там, в магазине, она болтала с мистером Уэббером про Дюма и Рим.

Кэсси почувствовала на щеке что-то мокрое и подумала, что это снежинка, однако, дотронувшись пальцем, поняла: это слезы.

В окне снова появилась другая Кэсси, которая с удивлением разглядывала ночь и падающий снег. Где-то у нее за спиной в это время тихо умирал мистер Уэббер.

Второй раз была она с мистером Уэббером – или, по крайней мере, рядом с ним – в самом конце его жизни. Как бы ей хотелось быть с ним, держать его за руку в эти последние мгновения! Того же ей хотелось и тогда, с дедушкой, но она уснула, вымотанная многими днями ухода. Она по-прежнему сжигала себя изнутри за то, что пропустила этот момент.

В окне «Келлнер Букс» молодая Кэсси встала и поспешила куда-то, пропав из виду.

Кэсси вышла из-под козырька и дошла по улице до козырька чуть дальше. Из-под него она наблюдала, как приехали сначала парамедики, затем полицейские. Довольно скоро все они разъехались, а немногим позже Кэсси вышла из магазина и закрыла его. Она увидела, как молодая Кэсси достает из кармана Книгу дверей и пробегает взглядом по страницам. Потом качает головой, сует книгу обратно в карман и удаляется навстречу своей полной приключений жизни.

Утирая с лица остатки слез, старшая Кэсси глядела вслед себе молодой, которую постепенно поглотил снег.

– Никаких больше слез, – приказала она себе.

В ту ночь Кэсси впервые совершила путешествие с Книгой дверей.

Через несколько дней она вместе с Драммондом Фоксом вернется в свою квартиру и обнаружит доктора Барбари, который будет ждать ее там, чтобы вышвырнуть в прошлое.

На этот раз ждать его будет она, повзрослевшая на десять лет и готовая ко встрече.

<p>Часть четвертая</p><p>Танец в заброшенном доме</p><p>Встреча в Библиотеке Фокса. О природе и происхождении магии (2011)</p>

Во время встречи, которой суждено было стать последней в Библиотеке Фокса, за год до того, как трое из них погибнут в Нью-Йорке, Драммонд Фокс и его друзья обсуждали происхождение магии.

Стоял весенний день, мир наливался цветом, лучи солнца искрились на бокалах и столовых приборах. Драммонд и его друзья отмечали встречу роскошным обедом.

– Так ты расскажешь, что выяснил? – спросил Драммонд, глядя на Вагнера.

Вот зачем собрались они в эти выходные. Вагнер приехал вернуть книги, которые одалживал для своих экспериментов – того самого исследования, о котором они говорили в прошлый раз. Лили и Ясмин специально прилетели в Шотландию, желая услышать о его результатах.

– Ja, – ответил Вагнер, распиливая ножом кусок жареного ягненка. – Я расскажу вам все, что узнал. Расскажу одним словом: ничего.

Остальные переглянулись.

– Ничего? – переспросил Драммонд. – Вообще ничего?

– Ничего, – сказал Вагнер.

– Ничего? – повторила Лили. – Я прилетела из Гонконга ради ничего? Ты знаешь, сколько стоит перелет из Гонконга, Вагнер?

Вагнер улыбнулся, зная, что Лили шутит.

– С научной точки зрения по всем показателям книги совершенно обычные.

– А ты пробовал пустить какую-нибудь в ход? – спросила Ясмин. – Ну, знаешь, такую, со светом.

Она пошевелила пальцами, изображая магию.

– Ja. Свет не регистрируется. Он невидим ни для чего, кроме человеческого глаза. Там не было частиц, которые я мог бы зафиксировать, ничего, что можно взвесить или измерить. Как будто магия не подлежит научному осмыслению. – Он поднял палец. – Что крайне необычно.

– И это еще мягко говоря, да? – добавила Ясмин.

– Ja, – согласился Вагнер. – Именно.

Некоторое время они сидели в тишине, переваривая разочаровывающие новости.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже