Белый, как мел, парень взял пистолеты из рук Гутмана и рассовал по карманам, не проронив ни слова.

Гутман снова засмеялся.

– Ей-богу, сэр, – сказал он, – вы – человек, с которым стоило познакомиться, удивительный у вас характер. Проходите. Присаживайтесь. Позвольте вашу шляпу.

Парень покинул комнату, скрывшись за дверью по правую сторону от входа.

Толстяк усадил Спейда в зеленое плюшевое кресло у стола, угостил сигарой, поднес к ней зажигалку, смешал виски с содовой, отдал один стакан Спейду и сел напротив него с другим стаканом в руке.

– Итак, сэр, – сказал он. – Я надеюсь, вы позволите мне принести вам извинения за…

– Не утруждайтесь, – сказал Спейд. – Давайте поговорим о черной птице.

Толстяк чуть наклонил голову влево и с нежностью посмотрел на Спейда.

– Хорошо, сэр, – согласился он. – Давайте. – Он сделал глоток виски. – Это будет поразительнейшая история из всех, что вам когда-либо доводилось слышать, сэр, и я говорю это, зная, что профессионал вашего калибра наслушался, должно быть, немало поразительного.

Спейд вежливо кивнул.

Толстяк сощурил глаза и спросил:

– Что вам известно, сэр, об Иерусалимском Ордене Госпитальеров святого Иоанна – позднее их называли рыцарями Родоса, Мальты и так далее?

Спейд помахал сигарой.

– Немного – только то, что я помню из школьной истории – крестоносцы или что-то в этом роде.

– Очень хорошо. Стало быть, вы не помните, что султан Османской Порты Сулейман Великолепный изгнал их с Родоса в тысяча пятьсот двадцать третьем году?

– Нет.

– Ну вот, сэр, он это сделал, и они обосновались на Крите. И пробыли там семь лет, пока в тысяча пятьсот тридцатом не убедили императора Священной Римской империи Карла Пятого Габсбурга отдать им… – Гутман растопырил три пухлых пальца и начал загибать: – …острова Мальту, Гоцо и крепость Триполи.

– Да?

– Да, сэр, но с некоторыми условиями: каждый год они должны были платить императору дань в виде одного… – он поднял палец, – …сокола в качестве признания того, что Мальта остается под властью Испании, и если они покинут остров, то он должен вернуться к Испании. Понимаете? Он даровал им остров, но только до тех пор, пока они сами им пользуются, и они не могли ни продать, ни подарить его никому другому.

– Ясно.

Толстяк оглянулся через плечо на три закрытые двери, придвинул свой стул на несколько дюймов ближе к Спейду и понизил голос до хриплого шепота: – Вы хоть представляете себе каким огромным, просто неизмеримым богатством обладал орден в те времена?

– Насколько я помню, – сказал Спейд, – устроились они весьма неплохо.

Гутман снисходительно усмехнулся.

– Весьма неплохо – это еще очень мягко сказано, сэр, – Он заурчал тише и с какими-то сладострастными нотками: – Они просто купались в роскоши, сэр. Вы не представляете. Никто из нас не может себе представить. Они долгие годы охотились за сарацинами, захватывая невероятно богатую добычу: самоцветы, драгоценные металлы, шелка, слоновую кость – все самое лучшее, чем славен Восток. Такова история, сэр. Все мы знаем, что эти религиозные войны для них, как и для тамплиеров, были, в основном, делом наживы. Ну так вот. Император даровал им Мальту, а в качестве ежегодной ренты просил одну-единственную ловчую птицу, чисто символическая плата. Вполне естественно, что эти непомерно богатые рыцари голову ломали, как бы им выразить свою благодарность. И вот, сэр, они думали-думали, и наконец их посетила замечательная мысль: послать Карлу в качестве дани за первый год не какую-то жалкую живую птицу, а великолепного золотого сокола, с головы до когтей инкрустированного лучшими драгоценными камнями из их сундуков. А мы помним, сэр, что у них имелись роскошные камни – наироскошнейшие в Азии. – Гутман перестал шептать. Его маслянистые темные глазки изучали безмятежное лицо Спейда. Толстяк спросил: – Итак, сэр, что вы об этом думаете?

– Даже не знаю.

Толстяк самодовольно улыбнулся.

– Таковы факты, исторические факты – не школьные учебники истории мистера Уэллса, но все равно история.

Он подался вперед.

– Архивы ордена, начиная с двенадцатого века и далее, до сих пор хранятся на Мальте. Они не остались нетронутыми, но в них содержатся не менее трех… – он поднял три пальца, – …упоминаний именно об этом самом, украшенном драгоценными камнями золотом соколе. В книге Жозе́фа Делави́лля де Руля «Лезархив де лердр де Сэн-Жан» есть отсылка к нему – требующая подтверждения, но все же отсылка. И в неопубликованном – поскольку оно не было закончено из-за безвременной кончины автора – приложении к исследованию Па́оли «Дель ориджи́не ед институто дель сакро милитар ордине» содержится четкое и недвусмысленное изложение фактов, которые я вам поведал.

– Допустим, – сказал Спейд.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Сэм Спейд

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже