– Это ты сказала ему о слежке, – уверенно прервал ее Спейд. – Майлз, конечно, был не семи пядей во лбу, но и не настолько неуклюж, чтобы объект наблюдения засек его в первый же вечер.
– Да, это я его предупредила. Когда мы вышли прогуляться, я притворилась, что обнаружила слежку, и указала Флойду на мистера Арчера. – Девушка всхлипнула. – Но, Сэм, умоляю, поверь мне – я бы ни за что так не поступила, если бы знала, что Флойд его убьет. Я надеялась, он просто всполошится и уедет из города. Я даже не думала, что он может его застрелить!
Спейд улыбнулся одними губами, но глаза его были холодны.
– Что ж, ангелочек, если ты и впрямь так не думала, то оказалась совершенно права.
Девушка подняла к нему лицо, выражавшее крайнее изумление.
– Терсби не стрелял в Майлза, – продолжал Спейд. – Майлз действительно звезд с неба не хватал, но, Господи помилуй! Он был слишком опытным детективом, чтобы тип, которому он сел на хвост, его вот так запросто подловил. В тупике, с пистолетом в кобуре под застегнутым пальто? Да ни за что на свете в это не поверю. Конечно, Майлз мог свалять дурака, как и любой из нас – но это уже верх идиотизма. Оба выхода из переулка отлично просматриваются с Буш-стрит поверх туннеля. По твоим же собственным словам, Терсби – паршивый актер. Он никак не смог бы ни заманить Майлза в этот переулок, ни затащить туда силой. Майлз был тупицей, но не до такой же степени. – Спейд провел языком по деснам, ласково улыбнулся девушке. И сказал: – Но он пошел бы туда с тобой, мой ангел, предварительно убедившись, что кроме вас двоих там никого нет. Ты была его клиенткой, так что у него не имелось причин не доверять твоим словам. И если бы ты догнала его и попросила свернуть с тобой в переулок, он бы не отказался. Для этого он был достаточно глуп. Он окинул бы тебя взглядом с ног до головы, облизнулся и пошел бы с тобой, ухмыляясь как дебил. И тогда ты могла бы подобраться к нему в темноте достаточно близко, и прикончить из пистолета, который ты умыкнула у Терсби.
Бриджит О’Шонесси попятилась и уперлась в край стола. Испуганно таращась на Спейда, она закричала:
– Не говори… не говори со мной так, Сэм! Ты же знаешь, я этого не делала! Ты же знаешь…
– Прекрати. – Спейд кинул взгляд на свои наручные часы. – В любую секунду сюда ворвутся копы, а мы все еще сидим на пороховой бочке. Говори!
Она прижала ладонь ко лбу тыльной стороной.
– О! Как ты можешь обвинять меня в таком ужасном…
– Да прекратишь ты наконец свои штучки? – тихо, но резко оборвал ее Спейд. – Тут тебе не детская площадка с песочницей. Слушай меня внимательно. Мы с тобой в шаге от виселицы. – Он схватил ее за запястья и поставил прямо перед собой. – Говори!
– Я… я… как ты узнал, что он… что он облизнулся и… пялился на меня?
Спейд хохотнул.
– Я хорошо знал Майлза. Но это не важно. Зачем ты его застрелила?
Она проглотила комок в горле, голос ее стал смиренным и кротким.
– Да, я лгала тебе, Сэм. Я рассчитывала, что Флойд… я… я не могу рассказывать это, глядя тебе в глаза, Сэм. – Она настойчиво притягивала к себе его голову, пока ее щека не прильнула к его щеке. Губы ее оказались возле его уха и шепнули: – Я понимала, что Флойда не так-то легко напугать, но надеялась, что, если он узнает о слежке, то, увидев этого человека, он… О, Сэм, я не могу это выговорить! – Она всхлипывала, прижимаясь к нему.
Спейд сказал:
– Ты задумала стравить Флойда и Майлза, рассчитывая, что один из них падет в этой схватке. Если погибнет Терсби, ты разом избавишься от него. Если будет убит Майлз, ты устроишь так, чтобы Флойда поймали, и, опять-таки, от него избавишься. Таков был план?
– Д-да, что-то в этом роде…
– Но, когда выяснилось, что Терсби вовсе не горит желанием идти на конфликт с Майлзом, ты позаимствовала его пистолет и сделала все сама. Я прав?
– Да, но все было не совсем так…
– Не совсем, но довольно похоже. И ты планировала именно это с самого начала. Ты рассчитывала, что Флойда арестуют по обвинению в убийстве…
– Я… я просто надеялась, что его задержат на какое-то время, по крайней мере, до тех пор, пока капитан Якоби не привезет сокола, к тому же…
– К тому же тогда ты еще не знала, что Гутман в Сан-Франциско и разыскивает тебя. Ты не подозревала об устроенной облаве, иначе не стала бы подставлять своего парня. Но, узнав, что Терсби застрелили, ты сообразила, что Гутман уже здесь. Поняла, что тебе потребуется новый защитник, и поэтому переключилась на меня. Я верно излагаю?
– Да, но… О, милый, ведь дело было не только в этом! Рано или поздно я все равно бы к тебе вернулась. С первого взгляда я поняла, что…
– Ты ангел! – нежно сказал Спейд. – Что ж, лет через двадцать, если тебе повезет, ты выйдешь из Сан-Квентина и тогда сможешь вернуться ко мне.
Она оторвала щеку от его щеки, откинула голову и недоуменно уставилась на Спейда.
Спейд, бледный, как мел, продолжал ласковым голосом:
– Надеюсь, моя прелесть, они не повесят тебя за эту очаровательную шейку. – Он поднял руки, чтобы погладить ее хрупкое горло.