На следующий день новый управляющий с самого утра засел в административном корпусе, с писарями-счетоводами. Не явился к обеду. И напомнил о себе только за ужином, вдруг ворвавшись с глазами, величиной с блюдца:

— Ведьма?! Серьезно?

Енька поперхнулся, закашлялся…

— Можно к ней? — чуть ли не притоптывал от возбуждения.

Разрешающе отмахнулся, усиленно стуча себя по груди… Крыша провалится, от этого книжного червя.

Но книжник кое-что напомнил. Немного поразмышлял, и вызвал к себе Бруллиса.

— Пригласи-ка Хуагга де Лиоль, сквайра Полесицы, — попросил офицера, когда тот щелкнул дверью. После минутного размышления добавил: — Вместе с супругой Рией.

— У которых вы отравились? — уточнил страж.

— Вот тебя я точно отравлю, — пообещал в ответ. — Попрошу Мелиссу — неделю с уборной не вылезешь…

Бруллис мгновенно исчез за дверью.

Утром следующего дня наконец объявился Айшик, вместе с прежним капитаном Дарт-холла. Сразу пригласил к себе, без излишних церемоний и приемных залов. Почему-то подумалось, что это теплее к старому вояке, немало сделавшему для Аллая…

Так и вышло.

— Ваше сиятельство? — бывалый капитан поклонился, с интересом разглядывая Енькины покои, в которых ровным счетом ничего не изменилось. Лейтенант замер за его спиной.

Дай Брагга. Погрузнел, отпустил живот. Лицо красное, после недельной выпивки, борода всклокоченная. Кожаный котт стар и заношен, хоть и хорошей выделки. Но глаза уже блестят… Енька никогда не видел прежнего коменданта Дарт-холла. Но много слышал от дружинников и офицеров-армейцев.

— Вы ведь догадались, для чего я вас пригласила? — спросил в лоб, без предисловий.

— У меня непростой характер, — предупредил вояка. — Не каждый терпит.

— У меня тоже, — парировал Енька.

— Наслышан, — честно признался Брагга, с интересом глядя на Еньку. — Хоть глаза и говорят обратное — такая молодая и красивая…

Вот те раз. Это точно Брагга? Айшик не перепутал двор?

— Простите, — смутился старый воин.

У лейтенанта вытянулось лицо — Брагга смущается?! Енька покраснел, мельком покосившись на свое бирюзовое платье… Стоять!

— Какие у меня права? — перешел к делу капитан. — Кем я буду?

— Комендантом Дарт-холла, — хрипло ответил экс-мальчишка, удивляясь своей реакции. — Как и раньше.

— Силовая структура Аллая отсутствует, — сразу принялся ставить в известность бывший начальник. — Поместная стража только жрет, пьет, и хамеет, вместо поддержания правопорядка и защиты деревень. Взаимодействия ноль — я бы половину отправил на копи в Густогай. Охрана Дарт-холла — курам на смех, — пятьдесят не обеспечат даже минимум. Подготовки рекрутов вообще нет — крестьяне не знают, какой стороной алебарду сунуть в зад… Простите, Ваше сиятельство, не умею по-другому, хоть вы и девушка.

— Хорошо, — поддакнул Енька.

— Что хорошо? — не понял Брагга.

— Вперед, — пояснил. — Сами обозначили фронт работы.

— Согласны? — не поверил вояка. — На все?

— Только пару месяцев не требуйте от меня денег.

— Да запросто… — ушел в прострацию бывалый командир. — Я могу начинать?

Вообще-то, он собирался это доказывать минимум год…

— Только одно, — вспомнил о давней идее Енька. — Третий лейтенант в дружину будет от меня.

— Гмм… — растерянному начальнику сейчас можно было протолкнуть что угодно. — Но предупреждаю, Ваше сиятельство — никогда не было любимчиков.

— И в хвост, и в гриву, — разрешил бывший мальчишка. — Чтобы вечером задницу не мог оторвать от пола…

— Уалл? — вдруг открыл рот довольный Айшик, но наткнувшись на хмурый взгляд командира, сразу заткнулся.

— Тот ассаец? — повернулся к нему Брагга — лейтенант согласно кивнул. Капитан непонимающе обернулся к Еньке: — Но он ведь…

— Будет дорном, — остановил вопрос Енька. — А вы — научите всему остальному.

— Как скажете, госпожа, — поклонился вояка.

После ухода капитана долго сидел, подперев щеку кулаком. Что это было? В ответ на комплимент? Ты че, парень… совсем баба?

Ладно. Надо найти чертова книжника. Время не ждет.

Мерим обнаружился у Мелиссы. Ессно, где еще?

Ворковал, рассыпаясь чуть ли не бутонами по всей комнате — а вештица с симпатией слушала и улыбалась.

— Ну, конечно, — недовольно буркнул в дверях. — Аллай умирает, маленькие дети беспомощно тянут голодные руки, а он тут соловьем заливается…

Мелисса подскочила и сразу склонилась над своими склянками, господин управляющий замерз посреди комнаты, распахнув рот:

— Какие дети? Где руки?

— Везде! — назидательно кивнул за стену. — Я тебя что просила? Мне деньги на посевную распределять… срочно!

— Так я же оставил у вас на столе, — ничего не понял Мерим. — Еще утром. Для более детального анализа придется собирать уезды…

Вот черт. Думаешь, я смотрю на стол?

— А по остальному — счетоводы к обеду обещали последние результаты, — добил последний гвоздь книжник. — К обеду и собирался доложить.

Ладно. Будем считать, убедил. Енька еще чуть повращал глазами, строго погрозил пальцем и гордо удалился, изо всех сил пытаясь выглядеть не сконфуженно.

На столе. Надо же.

Перейти на страницу:

Похожие книги