– Что… я? – растерянно спросил Джаспер. – Нет!
– Не лги. Я вижу, ты спишь… Еще один сомнамбулист. Проснись!
– Я не сплю, сэр!
– Все вы так говорите. Но это сон. Я просто тебе снюсь. Нужно качнуть маятник, и ты проснешься. Все должны проснуться, пока не поздно…
– Сэр, я не понимаю, о чем вы…
– Проснись! Ну же!
За спиной молодого человека кто-то кашлянул, и тот отшатнулся от Джаспера. Из ниши в стене показался здоровенный короткостриженый тип в белой форме санитара, застегнутой на два ряда пуговиц.
– Доктор Беннет, – сказал он. – Вы снова чудите?
«Доктор?! – изумленно подумал Джаспер. – Он не пациент?!»
Мальчик перевел взгляд на молодого человека и обомлел. Тот выглядел совершенно иначе!
«Я ведь отвернулся всего на миг!»
На лице молодого человека больше не было ни следа безумия. Его прежде топорщащиеся без какого бы то ни было порядка волосы теперь были аккуратно зачесаны назад, даже мешки под глазами, казалось, чуть уменьшились. Прищуренный взгляд был полон задумчивости. Сейчас он и правда походил на доктора.
– Прошу прощения, юный джентльмен, – сказал он другим голосом – ровным и мягким. – Я просто на миг ушел в себя. Не хотел вас испугать. Вы к кому-то пришли?
Джаспер, все еще сбитый с толку от произошедших с этим доктором перемен, кивнул.
– Я пришел навестить дедушку. Его зовут Ричард Дартмур. Он профессор-монстролог.
– Пациент № 17/21, – удивленно сказал доктор. – Он ваш дедушка? Обычно его никто не посещает.
– К сожалению, мой… моя строгая тетушка не позволяла мне приходить к нему прежде, но сегодня позволила.
– И она отправила вас сюда самого?
– Она… да. Моя тетушка ожидает в отделении почты неподалеку. Они с дедушкой в ссоре.
– Это неудивительно, учитывая характер пациента № 17/21, – покивал доктор. – Что ж, полагаю, мы сможем устроить встречу – уверен, ваш дедушка будет рад вас видеть. Но сейчас у нас сонный час, поэтому… – Он повернулся к санитару. – Мистер Соломонс?
– Да, доктор. Лучше будет устроить встречу в саду. Я проведу юного джентльмена, а затем доставлю к нему пациента № 17/21. Он все равно не спит, злостно игнорируя распорядок.
– Замечательно. А я, пожалуй, отправлюсь в свой кабинет и вздремну перед обходом. Доктор Хоггарт не появлялся?
– Я его еще не видел, сэр.
– Дважды замечательно. Хорошего дня, юный мистер Дартмур.
Доктор Беннет кивнул Джасперу и направился к лестнице, отчаянно зевая.
Мистер Соломонс указал на проход в нише и первым в него вошел. Джаспер последовал за ним.
Узкий извилистый коридорчик был проложен будто бы внутри стен – он то вел прямо, то сворачивал, а порой спускался или поднимался по лесенкам. Здоровенный санитар едва протискивался по проходу, и казалось, что если он расправит плечи, то непременно тут застрянет. Джаспер старался не отставать, все еще боясь поверить, как ему повезло. Это была настоящая удача, свалившаяся на него внезапно и как нельзя вовремя, ведь вряд ли иначе он смог бы встретиться с профессором.
Откуда-то сверху доносилась едва слышная музыка, как будто играл рояль, а еще из-за стен раздавался странный звук – как будто шелестели ветки кустарника на ветру.
Джаспер очень напрасно радовался, даже не предполагая, что встреча в вестибюле лечебницы не имела ничего общего с везением или удачей. Он пока даже не предполагал, что последствия этой встречи еще настигнут его. Не сегодня и не завтра, но очень скоро. И тогда ему придется усомниться в том, что безумие и правда не заразно…
Все смолкло. Больше из-за стен не раздавалось ни звука, и тишина в тесном ходу, нарушаемая лишь шагами санитара и неотступно следующего за ним Джаспера, была настолько гнетущей, что мальчик решил ее нарушить:
– Этот доктор… Я еще не встречал таких докторов, – сказал Джаспер.
– Доктор Беннет, – хмуро ответил мистер Соломонс. – Он порой бывает… Доктор Беннет был ассистентом печально известного доктора Рауха, и тот ставил на нем свои опыты. Доктор Беннет иногда думает, что происходящее – это затянувшийся кошмар или что все кругом спят, а он единственный бодрствует.
– Очень необычно.
– Доктор Беннет изучает сны и все, что с ними связано. В его ведении наши сомнамбулисты – это…
– Я знаю: лунатики.
Они подошли к невысокой двери, но вместо того, чтобы открыть ее, мистер Соломонс внезапно развернулся и склонился к Джасперу.
– Ты что, ничего умнее придумать не смог? Строгая тетушка?
– А что? Она мне и правда позволила…
– Да не заливай, коротышка! – прервал его санитар. – Я тебе не доктор Беннет, я тут вранье от этих психов ем большой ложкой по сотне раз на дню – и сразу его различаю. Никакой ты не внук пациенту № 17/21.
– Мистер Соломонс… – начал Джаспер.
– Мне плевать, зачем он тебе понадобился. Не мое дело. Но тебе придется сунуть руку в карман – да поглубже, если не хочешь, чтобы я вышвырнул тебя за шиворот на улицу. Двадцать «пуговиц» – и я молчу.
Джаспер вздохнул: ну не могло все пройти гладко.
– Маленьких «пуговиц»? – с надеждой спросил он.
– Чего? Я тебе, коротышка, что, дешевая кабаретка? На что мне твои двадцать пенсов? Ищи фунты с воронами. Ну а если у тебя их нет…
– Двадцать фунтов! Это грабеж!
– Это чаевые.