– Прошу прощения за опоздание, ваше превосходительство, – сказал он. – Я – посол Хуан, прибывший по приказу Его Императорского Величества Великой Нефритовой империи, Императора Жэнь Цзу, да продлятся его дни. Я бы прибыл раньше, но гавань Фэя оказалась для нашего корабля слишком мелкой. Пришлось бросить якорь вдали от берега.
– Тогда это я должен извиниться за
Посол Империи занял свое место, не обращая внимания на сарказм в словах Верховного главнокомандующего.
– Я прибыл, чтобы обсудить условия перемирия от имени Его Императорского Величества, – сказал он, салютуя в сторону Империи кулаком. – Полагаю, вы найдете наши условия весьма щедрыми.
– Перемирие? – Второй бейл насмешливо хмыкнул. – Половина ваших людей бросила оружие и сдалась без боя, а другая половина бежала из Фули, как кучка бесхребетных трусов. Это было полное и окончательное поражение! Я не понимаю, о каком перемирии можно говорить.
– Как ты смеешь! – Побледнев, посол наставил на Эрдао дрожащий палец. – Вы, варвары, должны быть благодарны за то, что Его Императорское Величество даже…
– Довольно, – вмешался Верховный главнокомандующий. – Эрдао, не груби. Независимо от причины, посол находится здесь как наш гость, и с ним следует обращаться вежливо, как и подобает аньтажаньцам. – Он бросил взгляд в сторону худощавого цилиньца. У того ноздри огромного носа раздувались от ярости. – Посол, я приглашаю вас присоединиться к нам на сегодняшнем празднестве, а переговоры мы можем оставить до утра. – Он дважды хлопнул в ладоши, и в зал хлынул поток слуг с первым блюдом, открывающим пиршество.
Напряжение в зале мгновенно спало.
– Цилиньские мерзавцы, – пробормотал Ань-си. – Если бы не их богатые и плодородные земли, они были бы никем. Посмотрите на него, он и полдня не продержался бы на Девяти островах.
– Позволь ему насладиться моментом, – отозвался Чанъэнь. – Дни Империи сочтены.
– Все не так просто. Одна победа при Фули ничего не значит. В этот раз мы застали их врасплох, но второго раза не будет. Император, может, и слаб, но у них нет недостатка в верных генералах и умных тактиках, а их флот дирижаблей… – Ань-си крепче сжал чашу с вином. – Я не уверен, что наши инженеры делают достаточно.
– Ты слишком много беспокоишься, Нэйху. – Чанъэнь подцепил палочками несколько обжаренных побегов бамбука и отправил их в рот. – Это вкусно. Очень, очень вкусно.
– Набивай пузо, пока не лопнешь, – проворчал Ань-си, закатывая глаза.
Инь молча прислушивалась к ленивой перепалке. Она сжимала в руках палочки и смотрела на расставленные перед ней блюда, но никак не могла сосредоточиться на деликатесах. Она мало что знала о политическом напряжении между аньтажаньцами и цилиньцами, но за несколько предыдущих минут увидела и услышала достаточно, чтобы понять, что все они оказались на пороге жестокой бури.
В середине пиршества главный распорядитель Верховного главнокомандующего призвал гостей к вниманию, ударив в небольшой гонг. Когда шум в зале утих, он взял в руки свиток и медленно развернул его, открыв взорам изысканную подложку золотого шелка, на которую был натянут пергамент.
Прочистив горло, он произнес:
– По указу его превосходительства Верховного главнокомандующего! Восемь Знамен доблестно сражались за территории Аньтажань и заслуживают высочайшей похвалы за свои достижения. За то, что они ответили на призыв Семи Обид, понесенных территориями Аньтажань от рук Великой Нефритовой империи, – цилиньский посол вздрогнул, – им полагаются следующие награды.
Распорядитель зачитал длинный список имен. Нужно было отметить генералов всех частей, а также вождей различных кланов, которые добровольно выделили людей и ресурсы для этой операции. Назвали имя Вэня. Он встал и почтительно поклонился Верховному главнокомандующему, получив лишь кивок в знак признательности.
Стоило ли оно того? Пятьдесят лошадей, двадцать рулонов шелка и сундук серебряных таэлей в обмен на кровь, пролитую их сородичами? Для Инь ответ был очевиден – нет, но она не была вождем клана.
– Первому, Второму и Третьему бейлам за командование своими Знаменами при поддержке наступления на Фули его превосходительство дарует пятьдесят рулонов шелка, гектар земли и двести таэлей золота. Четвертому бейлу за предложение стратегии и общее командование Восемью Знаменами – сто рулонов шелка, два гектара земли, нефритовый скипетр и триста таэлей золота.
Четверо бейлов поднялись со своих мест и поклонились Верховному главнокомандующему, произнося слова благодарности.