— Ведьмочка, — сказал Гриффин, закрепляя черную кожаную броню на груди. — Король нуждается в твоей помощи. — Его выражение лица было серьезным — в этом не было ничего нового — но он нервничал. Поправлял нагрудную пластину, дергал воротник.
Я никогда раньше не видела, чтобы он так себя вел.
— Да ладно тебе, мужик, — упрекнул его Райдер. — Ты же знаешь, как ее зовут.
— Это лучше, чем называть ее
Но Райдер только улыбнулся и косо посмотрел на Мари.
— Это просто ласковое прозвище, — сказал он, закручивая на палец прядь ее ярких, пружинистых волос и игриво потянув за нее. — Она знает, что я уважаю ее настолько, что называю ее Мари. Правда, Рыжая?
Я не могла не посмотреть на Гриффина. Его взгляд говорил о том, что он взвешивал последствия того, чтобы оторвать Райдеру палец и бросить его в океан позади нас.
Я попыталась посмотреть на него с теплотой. Я не была уверена, нравлюсь ли я ему больше теперь, когда безграничное горе сделало меня угрюмой, или он нравится мне больше, потому что никогда не требовал от меня фальшивой улыбки или ложного веселья. Главное — между нами возникла новая гармония, и она была нам по душе.
Мари, тем временем, улыбнулась Райдеру, но не покраснела. В этом она была немного отстраненной — одно из ее самых неожиданных качеств. Мужчины неизменно проявляли к ней интерес, тогда как она оставалась равнодушна — разве что собеседник мог предложить ей академическую литературу. Правда заключалась не в равнодушии, а в страхе — детство, проведенное под гнетом хулиганов, научило ее держаться подальше от мужчин, — для посторонних, таких как Райдер, это делало ее уверенной в себе. Недостижимой. Единственный раз, когда я видела, как она запнулась, был тот странный ужин с Гриффином за пределами Змеиного Источника, о котором, как я ни старалась, она никогда не хотела больше говорить.
— Хорошо, — прервала я, избавив всех от дальнейшего странного состязания. — Гриффин, иди вперед, мы за тобой.
Гриффин коротко выдохнул, и мы направились к толпе, собравшейся рядом с Королем Эриксом. Свергнутый король Провинций Перидот стоял под такелажем на фоне ясного голубого горизонта, который мы наконец смогли увидеть, теперь, когда буря улеглась. Он рассеянно погладил свой живот, с гордостью глядя на свое новое морское владение. Его грязные, редеющие белые волосы, такого же оттенка, как у его дочери, шелестели на морском бризе.
Мы пробились через толпу и остановились рядом с Барни, который стоял рядом с… Кейном и Ли.
Он показывал ей рукоять своего меча, солнце отсвечивало от блестящего металла и отражалось в широко раскрытых глазах Ли. Я хотела вмешаться, пошутить что-нибудь про оружие и его место рядом с детьми, но уже несколько дней я не видела, чтобы Ли так интересовалась чем-то. Несмотря на его ужасное решение по отношению ко мне, он был… хорош с ней.
— Наконец-то прекрасный день, — произнес Барни рядом со мной, не отрывая взгляда от натянутых белых парусов над нами, его лысая голова сверкала на солнце. — Вот каким должно быть настоящее плавание.
Барни был очарователен, и только он и Мари приносили радость всем участникам этого путешествия. Я попыталась улыбнуться ему.
— Ты был раньше в Цитрине?
— Нет. Но я слышал только хорошее. Некоторые королевские гвардейцы однажды побывали там с его величеством и сказали, что это изменило их жизнь.
Слава Камням. Я была готова именно к такому опыту. Может быть, я буду как Мари и посвящу свою жизнь поискам чего-то нового для себя. Ну, то, что от нее осталось.
От собственной жалости в горлу подступала тошнота.
— Это было унылое путешествие. — Громовой голос Короля Эрикса заставил замолчать толпу. — Но страдания наконец-то закончились. Я привел нас в самое безопасное королевство во всем Эвенделле. — Путешественники, все еще занимая свои места перед ним, с облегчением прошептались, услышав слова Эрикса. Один из них, слишком усердный, зааплодировал, и Эрикс улыбнулся, изображая ложную скромность.
Я с трудом сдержала желание закатить глаза.
Эрикс продолжал обращаться к измученным дождем пассажирам, но хихиканье Кейна привлекло мое внимание к Ли, которая смотрела на него с озорной улыбкой на лице. Я не смогла удержаться от того, чтобы повернуться к Барни и сказать:
— Не думаешь ли ты, что пьяные взрослые мужчины не должны сплетничать с десятилетними девочками?
Барни побледнел, глядя то на меня, то на своего короля. Должно быть, я сказала это громче, чем хотела, потому что Ли покраснела, а затем ускользнула от нас и скрылась в толпе. Я пошла за ней, но Кейн обхватил мою руку своей теплой рукой, и я почувствовала, как моя кожа нагрелась от прикосновения. Я вырвалась.
— Посмотри, что ты наделала, — пробормотал он мне под нос. — Ты поставила ребенка в неловкое положение.