— Значит, она придумала эту уловку, чтобы защитить своего ребенка от Лазаря.

— Верно. Она видела, что случилось с ее матерью, с ее мужем… Я ее не виню.

— Почему ты так уверена, что она придет к нам? Это было бы очень рискованно.

Я снова посмотрела на город под нами и на темную, чернильную воду за доками. Воздух был насыщен запахом рыбы, соли и сосен.

— Я не уверена. Но у меня есть надежда. Я бы так поступила. Чтобы вернуть свою семью, если бы ее похитили. И, возможно, чтобы помочь добру победить. Посмотрим.

Кейн усмехнулся рядом со мной, наши ноги беспрерывно стучали по камню в одном ритме.

— Пташка-оптимистка. Можно тебя так называть?

— Слишком длинно. Мне и моего прозвища хватает.

— Правда? Ну, это же неинтересно, правда? Может, назвать тебя как-нибудь по-другому? ‘Мангуст' не звучит так же складно…

Я невольно рассмеялась.

— Ты смешной.

— Только для тебя.

Когда я посмотрела на него, он с трудом сдерживал улыбку. Я широко раскрыла глаза, удивленная тем, что земля под нами не развалилась и не разломалась, а море не поглотило нас целиком. Мы с Кейном ладили. И не ссорились. И не спали вместе.

Я вздохнула глубоко и ровно и повернулась лицом к городу.

Голос Кейна был немного похож на бархат, когда он сказал:

— Ты готова пить до темноты?

Я закатила глаза.

— Это все, что можно делать здесь, чтобы скоротать время?

Он поднял одну бровь.

Я почувствовала, как по моей спине пробежал дрожь.

— Да, давай выпьем.

Глава 3

4

КЕЙН

Арвен пила эль, и перед ее лицом свисала пышная волнистая прядь волос. В мерцающем свете фонарей таверны она выглядела шелковистой и блестящей. Мне очень хотелось заправить эту шоколадную прядь за ее ухо. Настолько сильно, что у меня потели ладони.

Какой мазохист скажет женщине, которую любит, что он влюблен в нее, зная, что она не испытывает к нему взаимных чувств? Возможно, тот же идиот-мазохист, который доводит ее до оргазма своим языком, а потом клянется, что больше никогда не будет этого делать. Оба этих безрассудных поступка превратили простое пребывание рядом с Арвен в пытку.

А теперь я потел из-за пряди волос.

Арвен подняла бровь.

— Ты в порядке?

— В полном. — Я осушил свою кружку. — Можно нам еще по одной?

Барменша — худая женщина с непропорционально пышной грудью — заменила наши пустые кружки свежими, полными до краев, и одарила нас лучезарной улыбкой. Я окинул взглядом таверну, которая заполнялась народом по мере того, как дневной свет уступал место вечерним сумеркам.

— Ты вообще хочешь пить, или тебе просто нравится, когда симпатичная официантка ухаживает за тобой?

— Осторожно, пташка, твои когти видны.

— Я не права?

Я поставил кружку с элем и посмотрел на нее.

— Ты очень ревнивая женщина, ты это знаешь?

— Это грубо.

— Я не прав? — повторил я.

Арвен выдохнула.

— Нет, наверное, нет. Это ужасно, правда?

— Для тебя, возможно. Зависть — это яд, которым мы себя травим.

Она сделала глоток эля и вытерла рот тыльной стороной ладони.

— Я слишком долго чувствовала себя… недостойной. И одинокой. Теперь это вошло в привычку — думать, что никто не выберет меня первой. Что другие женщины покажутся тебе красивее, что…

— Мари предпочтет дружить с Райдером?

— Я поработаю над этим. — Она поморщилась. — Думаю, я действительно должна извиниться перед Амелией.

— Если это поможет — мои глаза видят только тебя.

Это была правда, и, несмотря на боль, честность с ней принесла мне сильное облегчение. Я сделал еще один глоток пенного напитка. Когда Арвен ничего не сказала, я не смог удержаться и добавил:

— А вот ты, кажется, смотришь на многих королевских мужчин. Это что, власть так на тебя действует?

Ее маленький заостренный носик был готов довести меня до смерти. Почему я так любил мучить ее?

— Ты действительно невыносим, — резко ответила она, в ее глазах читалось веселье. — Удивительно, что кто-то вообще тебя терпит.

— Не уверен, что кто-то терпит.

Мы сидели за липким столом с одной короткой ножкой, из-за которой он раздражающе шатался, и когда я положил на него предплечье, случайно опрокинул наши полные кружки с элем.

— Особенно мы с тобой, — проговорила она, прижимая стол обеими руками, пока я вытирал разлитый эль, — словно школьники сцепились.

— Ты помнишь Леди Клейо и Сэра Филипа? — спросил я, бросая покрытые элем салфетки в бочку за ее спиной, когда она наклонилась.

— Да, это твои дворяне. Они ненавидят друг друга.

— Они женаты.

Глаза Арвен загорелись.

— Ты шутишь.

— Этой зимой будет двадцать лет их совместной жизни.

— Но они вряд ли счастливы. Они же разнесли друг друга в щепки на том собрании.

— Они вечно спорят. На самом деле, они довольно милы вместе.

Арвен взглянула в затуманенное окно за своей спиной. Облачный покров был настолько густым, что было трудно сказать, который час, но я знал, что мы были здесь уже как минимум четыре часа.

— Арвен…

— Я не отвернусь от нее.

Я подавил вздох, ее решимость была столь же впечатляющей, сколь и расстраивающей.

— Пташка, ты даже не знаешь эту девушку.

Арвен повернулась, чтобы заглянуть в другое окно, справа от меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Священные Камни

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже