— Та ні, життя на задвірках чудове, просто важко, коли чоловік щодня мотається аж в Осло.

— Я чув, що в тебе там, по сусідству, сталося убивство?

— Так, на тому ж острові, але в іншому селі. Пам’ятаєш «справу Юлії»? Жертву знайшли в морі неподалік її будинку.

— Ого! — Нільс з’їв останній шматочок торта й поволі вишкрябував тарілку.

— А ти? Як тобі ведеться? — поцікавилася Кайса.

Нільс облизав виделку.

— Нормально, мені дуже подобається працювати у «VG».

— А в особистому житті?

— Як завжди.

— Досі парубкуєш?

— Угу…

Вони поговорили про те й се, здебільшого все ж про політику. Нільс зібрався іти, квапився на інтерв’ю з міністром закордонних справ, мали говорити про наслідки британського brexit для Норвегії. Кайса дивилася йому вслід. «Жінка в житті йому б не завадила, — подумала вона, — але важко, мабуть, знайти таку ж зануду собі до пари». Невдовзі після того, як вони почали працювати разом, їм замовили серію репортажів про норвезькі продуктові шоп-тури до Швеції. Вона й оператор забирали його з дому, з розкішної вілли на Сместаді. Нільс ніколи нічого про себе не розповідав, але, судячи з будинку, жив дуже заможно. Дехто з його колег висловлював здогади, що він, можливо, гомосексуаліст. Але Кайса в таке не вірила. Просто він був якийсь неоковирний з жінками. Хто ж поведеться на чоловіка, який на побаченні може дві години торочити про правила ведення переговорів.

* * *

Кайса зціпила зуби, коли ліву грудь затиснули між двома скляними пластинами мамографа. Вона записалася на три види діагностики: мамографію, ультразвук і прийом онколога. Стати на загальну чергу в державній лікарні, як вона ставала минулого разу, виявивши гульку в грудях, цього разу було не актуально. Три тижні чекання на обстеження виявилися тоді нестерпними.

Онколог серйозно дивився на Кайсу.

— Якщо вже маєте намір повернутися в Аскер, то підлягатимете нагляду в Центрі діагностики раку грудей у Вестре Вікен — це в Драммені. Я вже розмовляв з ними. Там ви будете в надійних руках, тамтешні лікарі найкращі в країні.

У неї рак.

— Не можемо нічого стверджувати, доки не отримаємо результатів біопсії, — вів далі лікар.

— Але як ви думаєте?

— З того, що я бачу, можу радити вам налаштуватися на діагностування онкології. У будь-якому разі, операція необхідна, пухлину треба вирізати. Беріть CD зі знімками і якнайшвидше везіть їх до Драммена.

Мало часу. Уже. Якнайшвидше. Негайно. Все серйозно, просто лікар не хоче казати цього відкрито. Перекладає відповідальність повідомлення, що я смертельно хвора, на лікаря у Драммені.

— А що з метастазами?

— Цього ми ще знати не можемо. Під час операції доведеться вирізати лімфатичну залозу — або й не одну — під пахвою, щоб побачити, чи пішли метастази.

— А що тепер?

— Ми повідомимо Центр про ваш візит. Тоді вам ще цього тижня встигнуть визначити статус. Інший варіант: ми вишлемо знімки поштою, але це займе два дні. Щоправда, ви цілком можете й зачекати ще один тиждень до визначення остаточного діагнозу.

Я мушу поквапитися, якнайшвидше поїхати до Драммена. Тоді, можливо, виживу. Можливо…

* * *

Кайса відвезла знімки до Драммена і сіла в потяг до аеропорту Ґардермуен.

У мене рак. Я смертельно хвора. Мені загрожує смерть.

Вона дивилася у вікно. Потяг саме проїжджав район новобудов Осло — Бйорквіку.

У мене рак.

Потяг в’їжджав у старі квартали Есткантена.

У мене рак.

Коли потяг в’їхав у залізничний тунель Румерікс-портен, Кайса на мить заплющила очі від несподіваної млості, а коли розплющила, побачила своє віддзеркалення у вікні вагона. Вона була бліда, волосся мовби брудне й безживне, хоча голову мила сьогодні вранці. Кайса вийняла з торби стрічку, відгорнула волосся з обличчя й зібрала його на потилиці. Риси лиця наче загострилися і стужавіли.

Такий я матиму вигляд, коли все волосся випаде.

Смуток, який огорнув її, коли вона вийшла з будівлі Каналу-4, нахлинув знову. Сорок один рік, надто стара, недостатньо вродлива. Можливо, то моя вина, що мене важко любити, можливо, я сама того не помітивши, наступила комусь на болючий мозоль, можливо, комусь я не до вподоби? Що поганого я вчинила?

У мене рак. Мені зараз не про роботу треба хвилюватися.

Ляк і відчуття біди змішалися з розпачем і смутком, її немов скував ментальний параліч, страх п’явкою міцно присмоктався до голови, змушував мозок без упину, мов жорнами, перемелювати невідчепливі думки, ціпеніти нерви, м’язи й кров — і в потязі, і в літаку, і доки чекала на багаж у Вітрі, і в авті довгою дорогою додому, а надворі буяла сонячна весна. На поромі вона вийшла на верхню палубу й стояла на пронизливому вітрі, доки не промерзла до кісток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже