– В общем, понятно, что вдове с двумя маленькими детьми на руках тяжело приходится, но Линн Томпсон нырнула на самое дно и не оглядывалась. Ее начальник на заводе из жалости не увольнял ее какое-то время, но это не могло долго продолжаться. И надо же такому случиться, что в тот самый день, когда ее уволили, перила на металлической лестнице, ведущей на второй этаж, сорвались с болтов, и Линн кубарем слетела вниз. Результат – смещение бедра, перелом ноги и что-то еще. Совпадение? А вы как считаете? Но как можете догадаться, этот инцидент причинил ей душевные муки. Она угрожала подать в суд, но дело удалось уладить скромной компенсацией от «АстроОйл», материнской компании. Девочки большую часть времени были предоставлены сами себе. Соседи и местные церковные организации время от времени оказывали посильную помощь, но в зависимости от состояния своего опьянения Линн принимала эту благотворительность или с ледяной неблагодарностью, или с явным отвращением ко всем, кто пытался встрять в жизнь ее семьи. Как можете себе представить, она была не слишком разборчива и в том, что касалось ее личной жизни. Я избавлю Линн Томпсон от неприличных подробностей, Аарон, но вы, похоже, человек, с воображением, так что сами можете догадаться.
– Я не подозревал ничего подобного. Эллисон рассказывала, что ее мать была алкоголичкой и что в конце концов она спилась, но причиной этому стала смерть ее сестры. Она никогда о таком не рассказывала.
– Хуже всего то, что Кэрол начала копировать поведение матери. Вполне естественно, но в этом случае мы имеем умную, привлекательную, общительную девочку-подростка, у которой просто не было другой ролевой модели. Она не знала, что можно по-другому, понимаете? Начала выпивать, периодически употребляла наркотики, путалась с мальчиками, и все это в достаточно юном возрасте, что не могло не вызывать отвращения.
Это утверждение напомнило мне о Габриэль Колсон-Хоу – Бобби Негри сказала, что та вела сексуальную жизнь с двенадцати лет. Эллисон, я был обескуражен, услышав, что твою сестру описывают такими же словами. Казалось, существует некий шаблон для всех несчастных – особенно для девочек-подростков, – но никто этого не замечает.
– Кэрол с друзьями несколько раз задерживали за распитие алкоголя на школьной площадке, – продолжал Слоун. – И вот ты пытаешься донести до них, что они свернули на кривую дорожку и что впереди их ждут только проблемы. Иногда даже получается до кого-то из них достучаться. Но потом они возвращаются домой и видят маму или папу в отключке на диване, а вокруг валяются пустые бутылки или в пепельнице дымится косяк. И возникает вопрос: какие у них шансы?
К нашему столику подошла женщина в пестрой блузке и практичных туфлях. Я узнал ее строгие, похожие на птичьи, черты лица по фотографии в газетной статье о Слоуне и его жене.
– Мистер Аарон Деккер, – сказала она, протягивая руку и улыбаясь, но не очень дружелюбно. – Я Дороти Слоун. Вы разговаривали со мной по телефону.
– Это Дотти, моя жена, – объяснил Слоун.
Я пожал ей руку и поблагодарил за то, что она передала мое сообщение мужу. Я начал было говорить, как высоко ценю их время и какое у них здесь замечательное местечко, но она бесцеремонно перебила меня.
– Я позволила вам поговорить с ним при одном условии. Моему мужу больше не нужно изображать из себя полицейского детектива, мистер Деккер. Он вышел в отставку. Теперь управляет баром, где готовят лучшие крабовые пироги, которые вы когда-либо пробовали.
– Я приехал из Мэриленда, так что это довольно дерзкое заявление с вашей стороны, – заметил я.
– Нам скоро принесут чизбургеры, – проворчал Слоун.
– Забудь о них, – сказала Дотти. – Я накормлю мистера Деккера нашим крабовым пирогом. – Затем она поднесла палец к моему лицу. На ее пальце сверкнул внушительный бриллиант. – Кстати, лично я считаю ваш разговор плохой идеей. У него больное сердце.
– Боже, Дот, – взмолился Слоун.
– Обещайте, что не будете его нервировать, – приказала Дотти, не обращая внимания на мужа и не сводя с меня глаз.
– Обещаю, – сказал я и перекрестился.
– Да уж, – процедила она и слегка прищурилась.
– Мне можно доверять, – заверил ее я.
– Да уж, – повторила она и бросила взгляд на мужа. Ее указательный палец переключился на него. – Двадцать минут. Не больше.
– Хорошо, босс, – сказал Слоун и отдал ей честь.
– Ты знаешь ограничения, Питер. Не глупи.
– Понял, понял. – Он замахал на нее рукой. – Ты тратишь мое время.
Ее лицо смягчилось. Она снова улыбнулась, на этот раз более искренне, и погладила мужа по голове, затем направилась к сцене, чтобы пообщаться с обдолбанным музыкантом, который все еще пытался настроить свою гитару.
– Она считает, что управлять бизнесом не так тяжело, как быть копом, – сказал Слоун. – Я разве похож на человека, которой одной ногой в могиле?
– Она просто беспокоится о вас.
– Я не играю в гольф, не хожу в боулинг. Неужели нельзя оставить меня в покое?