Что-то происходило на борту этого корабля, что-то ужасное.
Ларк ткнул меня пистолетом в спину, заставив отскочить к двери в каюту капитана. Изнутри лился тёплый оранжевый свет, но я ничего не могла разглядеть за маленькими квадратными окошками в его двери. Ног постучал, и изнутри донёсся голос.
—
— Капитан ждёт, — прорычал Ног.
Я пристально посмотрела на него, затем направилась к двери в каюту капитана. Она была приоткрыта совсем чуть-чуть, ровно настолько, чтобы пригласить меня войти, но не настолько, чтобы распахнуться настежь. Мне пришлось толкнуть её до конца, и я постепенно увидела комнату, в которой уже бывала. Большой круглый обеденный стол Мордреда, его капитанский столик, его кровать.
Вся комната была освещена свечами; плотные шторы защищали комнату от солнца. Часть его лица выглядела немного опалённой, немного обугленной. Вероятно, потому, что он решил отправиться на остров, где нашёл меня, и захватить в плен лично, ради этой привилегии бросив вызов яркому аркадианскому солнцу и его жгучим лучам.
Он сильно хотел меня заполучить меня, и теперь я у него в руках.
Хуже того, у него трезубец. Он лежал у него на столе, поверх карт, мягко поблёскивая в свете свечей.
— Так любезно с вашей стороны, что вы присоединились ко мне, мисс Шоу, — сказал Мордред, не оборачиваясь. Он лишь слегка повернул голову, чтобы я могла разглядеть его заострённое ухо, украшенное серьгами-гвоздиками, горящие красно-фиолетовые глаза и седые волосы. На его столе лежала капитанская шляпа, чёрная, с широкими полями и пером.
— Не то чтобы у меня был большой выбор, — сказала я.
— Это неправда, не так ли? — спросил он, и его острые удлинённые клыки сверкнули, когда он заговорил. — Серый Призрак был бы на дне морском вместе с его командой, если бы вы того пожелали, — теперь он повернулся ко мне лицом. На нём были чёрные брюки и чёрная рубашка с длинными рукавами, пуговицы на груди были расстёгнуты, обнажая нижнюю часть шеи.
— Я не понимаю, о чём вы говорите, — сказала я, пытаясь скрыть правду от него.
— Время скромничать прошло, мисс Шоу, — он взял трезубец и подержал его в руках. Мне показалось, что я слышу, как он поёт, пока Мордред перекладывал его из одной руки в другую. — Почему бы вам не продемонстрировать мне его силу?
— Вы предполагаете, что это Трезубец Левиафана.
— Я знаю, что это он… металл поёт, когда к нему прикасаешься, не так ли? Он наполнен силой, вибрирует на частоте как Богов, так и Демонов… и всё же он остается пассивным. Возможно, он реагирует на ваше прикосновение.
— Вы можете пойти дальше и выбросить его в океан, если хотите. Я украла его.
— Украла?
— Да. У Летних Фейри.
— Да… им нравятся трезубцы, не так ли?
— Да, так что давайте, выкидывайте его за борт.
Мордред широко улыбнулся.
— Вот, — сказал он, протягивая мне трезубец. — Если он настоящий, используйте его, чтобы освободить себя и своих друзей. Потопите мой корабль. Убейте мою команду. Если это подделка… уничтожьте её.
Я взглянула на трезубец в его руках и с трудом сглотнула. Он звал меня. Он хотел, чтобы я взяла его, использовала, сделала в точности так, как он предлагал. Убила его команду. Я могла бы. Я знала, что могла бы. Трезубец говорил со мной, обещая спасение, если я только возьму его и позволю ему работать. Желание использовать его было почти таким же сильным, как и моё сопротивление его силе, но пока я сопротивлялась.
— Нет, — сказала я.
— Нет? — переспросил он с любопытством. — Почему же?
— Я не обязана вам ничего доказывать.
— Обязаны, если хотите, чтобы ваши друзья выжили.
— Вы не убьёте моих друзей.
— Ах, но видите ли, я это сделаю. Я без колебаний убью дочь Летних Фейри вроде той, что на борту моего корабля, и Блэкстоуна, — усмехнулся он. — Я убивал людей и получше его.
— Тогда почему они оба до сих пор живы?
Мордред, прищурившись, внимательно посмотрел мне в глаза.
— Потому что я рассудительный фейри, — сказал он через мгновение.
Я покачала головой.
— Я так не думаю, — заявила я.
— Вы сомневаетесь в моих намерениях?
— Вам нужен трезубец, и вы сделаете и скажете всё, что только возможно, чтобы заполучить его.
Он переложил трезубец из одной руки в другую.
— Как я могу хотеть того, что у меня уже есть?
— Нет, он в ваших руках, но не принадлежит вам. Вам нужно, чтобы я отдала его вам, не так ли?
Он перестал перекладывать трезубец из одной ладони в другую.
— Почему вы так решили?
— Если бы вы могли им воспользоваться, вы бы уже это сделали. Зачем тратить время на поимку меня? Зачем тратить время на разговоры со мной? У вас есть трезубец, он в ваших руках, так что я вам не нужна… или всё же нужна?
Мордред помолчал, обдумывая мои слова.
— Проницательно, — сказал он и снова замолчал. — Итак, как насчёт того, чтобы прийти к какому-то соглашению?
— Что у вас может быть такого, что заставило бы меня захотеть подарить вам Трезубец Левиафана?
Капитан глубоко вздохнул, положил трезубец на стол и посмотрел мне в глаза, и впервые я увидела в них что-то, чего не замечала раньше.
Печаль.