Та же грусть, которую я почувствовала от его команды несколько мгновений назад.
— История, мисс Шоу, — сказал он. — Это всё, что я могу предложить.
Глава 7
— Историю? — переспросила я.
— Да, историю, — сказал Мордред, — но правдивую историю.
— Я не понимаю.
Мордред указал на свой обеденный стол, где меня ждал стул, чтобы я могла сесть. Минуту назад этот стул был задвинут под стол. Теперь он оказался выдвинут и стоял у меня под коленями. Я села и посмотрела на капитана снизу вверх.
— Вы считаете меня рассудительным фейри, мисс Шоу? — спросил он.
Я нахмурилась.
— Рассудительным?
— Разве я не фейри своего слова? Честный, правдивый и благородный?
— Вы пытались убить меня. Несколько раз.
— Вы неправильно поняли мои намерения. Я не хотел вас убивать, я даже вернул вас с того света.
— Своей кровью?
— Да, своей кровью.
— Вы отравили меня.
Мордред закатил свои красно-фиолетовые глаза.
— Не думайте, что вы превратились в какого-то монстра, — сказал он, — я не сделал ничего такого драматичного.
— Тогда что вы со мной сделали?
— Моя кровь обладает бодрящими, возрождающими жизнь свойствами. Я смог оттащить вас от порога смерти всего несколькими каплями.
Я покачала головой.
— Вы сказали, что мы были связаны, что теперь между нами есть контакт.
— Да, мы связаны, но только на время. Моя кровь скоро покинет ваше тело, и наша связь будет разорвана.
Я нахмурилась.
— Подождите, подождите,
— Что именно вы не поняли?
Я покачала головой.
— Вы вторглись в мой разум, пока я спала. Вы вложили в мой мозг своё видение и рассказывали мне о самых разных вещах! Вы сказали, что убьёте моих друзей, что наша связь нерушима —
Капитан взмахнул запястьем.
— Драматизм, театральщина, — сказал он, усмехнувшись и отвесив шутливый поклон. — Кто я такой, если не шоумен?
— Вы хотите сказать, что всё это было просто… что… запугивание?
— Я предпочитаю термин «убеждение».
— Нет, вы пытались внушить мне страх Божий, и что я должна была поблагодарить вас за спасение моей жизни.
— Кстати, этой благодарности я ещё не получил.
Меня раздражало, что ему, казалось, это доставляло такое удовольствие. Я уже чувствовала, как мои руки сжимаются в кулаки. Мне
— Вы не дождётесь от меня благодарности. Вы случайно чуть не убили меня, а потом, чтобы исправить свою ошибку, залили мне горло своей кровью. Я бы назвала это вашей виной.
— Если мы должны это так называть, то пусть будет так. Факт остаётся фактом: я ещё не предпринял ни одного действия, которое каким-либо образом нарушало бы мой кодекс чести или выставляло бы меня лжецом.
Я нахмурилась.
— Это весьма спорно.
Он наклонился ко мне.
— Тогда поспорьте со мной.
Я нахмурилась ещё сильнее.
— Только не тогда, когда мои друзья сидят в вашей камере.
Капитан приподнял бровь.
— Да. Я понимаю, что вам не нравится их место обитания. Но давайте не будем отвлекаться от наших дискуссий. Я рисковал вашей жизнью. Я спас вам жизнь. Затем я послал вам видение, что обошлось мне немалой ценой, и теперь вы здесь, на борту моего корабля, а не на каком-то забытом богами острове посреди Аркадианского моря. Несомненно, это заслуживает благодарности.
Я нахмурилась, брови сошлись на переносице, а щёки покраснели от гнева.
—
— Но это может быть им. Всё, что вам нужно сделать — это сесть, послушать и быть восприимчивой к возможности найти общий язык с вашим покорным слугой.
Я скрестила руки на груди.
— Хорошо, — сказала я, — я слушаю.
— Я знаю, что трезубец настоящий, — сказал он. — Если бы это было не так, мы бы не разговаривали, потому что вы бы не выбрались из их города живыми. Я пытался предупредить вас об их намерениях, но Летние Фейри умеют очаровывать. Теперь вы уже знаете, что их безумный король хочет заполучить трезубец так же сильно, как и я, только мои намерения чисты.
— Чисты? — переспросила я.
— Да. И скромны.
Я опустила глаза.
— Скромны…
— Мисс Шоу, вы можете смотреть на меня и видеть отвратительного монстра, но я не хотел, чтобы меня таким сделали. Никто из нас этого не хотел.
— Что вы имеете в виду?
— Я уверен, вы видели мою команду… Многие из них, должно быть, выглядят иначе, чем когда вы их видели в прошлый раз.
— Я заметила это…
— Не буду вам врать. Моя команда проклята, как и все пираты.
— Проклята?
— Это цена, которую мы платим за служение Королеве.
— Подождите, вы должны платить, чтобы служить ей?
— Никто из нас не хочет быть пиратами, мисс Шоу. Некоторые из нас рождаются в такой жизни, другие заключают контракты, третьи продаются в неё.
— Я не понимаю.