Джослин Кейтс – многократно выжившая, и я вижу хищный взгляд ее глаз, ухмылку, искривившую ее губы, – у нее одно желание: еще, еще, пожалуйста. У нее одно желание: вонзить лезвие топора в тот ужас, который забрал у нее мужа и сына.
Я рада, что она стоит надо мной.
– Джослин, миссис Кейтс, – говорю я, приподнимаясь и не спуская глаз с обеих ее рук, потому что, отдавшись жажде убийства, не всегда можешь отличить друга от врага.
– Оставайся здесь, – говорит Джослин, и я даже не успеваю ухватить ее за полу юбки, как она уходит в лес, а не возвращается к берегу, что было бы куда разумнее.
Я снова одна.
Где-то за моей спиной остались мертвый Баб, Уолтер Мейсон, Чин Тредуэй лежит мертвая в четырех футах от меня, а пистолет, который нужен мне, чтобы остаться живой, валяется где-то в листве.
Да как вся эта херня происходит?
Я обхожу дерево, в которое вонзила топор Джослин – разве при ней не было
Это невозможно.
Такие вещи иногда выдумывают детишки, хотя на самом деле ничего такого не видят.
Прямо на меня, может быть, всего в шестидесяти футах, окутанная тьмой опять идет Ангел озера Индиан, ее прежде белое одеяние покрыто грязью, у нее длинные черные и прямые волосы, глаза пустые, щеки впалые, взгляд неподвижный, но явно устремлен на меня.
– Салли! – вскрикиваю я.
Если кто и может справиться с Мрачным Мельником, то только она.
Я в сравнении с ним – ничто.
Я отступаю, но ни на миг не свожу с нее глаз, я включаю разум, пытаюсь на лету объяснить ее появление.
Это
Тогда кто, учитель истории?
Взрослая Стейси Грейвс? Может быть, она высвободила свою щиколотку из большой руки Иезекииля на пути в подводную церковь, может быть, она вырвалась, а потом утонула, ушла на дно, и озеро сделало с ней что-нибудь на манер Джейсона, или какая-нибудь Тина здесь случайно подобрала ее.
Но есть еще и Эми Брошмеир из шестидесятых, ведь есть же? И не надо мне рассказывать, что она мертва-мертвешенька. Слово «мертва», кажется, больше не имеет здесь значения. Было ли ее маленькое тело доставлено сюда, после того как она убила себя в том учреждении, где ей не следовало находиться? Доставлена Ремару Ланди, разве нет? Как ни крути, Фарма приходится ему пра-пра-кем-то там, но я всегда представляла его как некоего совершенного клона своего предка.
Возможно, именно она и пыталась пробиться сквозь зеленую изгородь у средней школы – вот что я хочу сказать.
А два этих горных охотника заявляли не так давно, что набрели на знаменитый исчезнувший домик Ремара Ланди, ведь было такое? Не они ли и затеяли все это, разбудив ее? И? Если это она, то ее миссия отмщения настолько законна, чиста и справедлива, что я не знаю, смогут ли Лета и Джослин вдвоем остановить ее. Ей
И я вдруг понимаю, что я здесь делаю, Шарона, не беспокойся.
Я, в согласии с одной из апорий Зенона[21], пытаюсь выбраться из этой дурной ситуации, в которой оказалась. Эта апория сводится вот к чему: чтобы преодолеть ту или иную дистанцию, ты сначала должен преодолеть ее половину, потом половину остатка, потом половину остатка, потом половину остатка, и это означает, что таким образом ты никогда не преодолеешь всю дистанцию, верно? Потому что она постоянно ополовинивается. Точно таким же образом, если я предложу достаточно объяснений между мной и Ангелом озера Индиан, то она не сможет преодолеть их все и не сумеет добраться до меня.
Вот только моя апория почему-то не работает. Иначе как же она сумела приблизиться ко мне еще на десять шагов? А вот и на двенадцать, черт возьми.
Она собирается удушить меня своими волосами. Она готова заострить пальцы до размеров когтей и вонзить их сзади в мой череп. Или вспороть меня сзади и, пронзив грудь, показать мне, как сердце бьется в ее сжатой руке, как это делают в кино.
Черт. Пожалуйста, не надо.
И?
– Прошу прощения! – ору я ей под ноги.
Она продолжает наступать.
Теперь становится понятно, почему члены лесопильной бригады разбросаны здесь и там, верно? Почему Чин оставили заканчивать работу? Потому что она не слышала предупреждений. Но Джослин Кейтс слышала, вот только у нее нет в крови этого желания – бежать, она умеет только драться ногтями и зубами, потому что справедливость сама себя не восстановит, и тебе приходится вырывать ее, пульсирующую и окровавленную, из груди того, кто причинил тебе зло.
Но все остальные попрятались в деревьях. Лучше уж пожар, чем этот поцелуй Ангела.