Шарона права, когда говорит о позыве облачиться в свою травму, потому что хоть какая-то защита все же лучше, чем никакая, но я думаю, у нее в голове засела идея, будто если ты будешь правильно говорить и думать (и не забывай про
Хочу.
Это больше похоже на твои многократные попытки сохранить инерцию движения вперед, но Пинхед уже зацепил тебя крючком, и каждый твой шаг – мука смертная. Ты можешь сделать шаг вперед, но это будет означать, что позади ты оставила свою кожу. Теперь твоим мышцами и жировым складкам причиняет боль одно только дуновение воздуха. У тебя и век наверняка не осталось, а это далеко от суперидеала.
Но я, вероятно, говорю все это, потому что видела парнишку с содранной кожей, он даже моргать не мог, ведь моргать ему было
– Давай уже, – говорю я себе, – перешагни через это баскетбольное кольцо, потом перешагни через три или пять спиленных деревьев, которые все еще могут гореть, я в этом абсолютно уверена, хотя они и лежат на земле и…
Еще один Баб.
Вот только на нем не коричневая форма округа.
Это… это Уолтер Мейсон, глава нашей волонтерской пожарной команды.
Его пригвоздили к еще не спиленному дереву. И с помощью той же штуковины, что оставила квадратную дыру в его спине. Дыра, напоминающая по форме глоточную челюсть ксеноморфа.
Моя мгновенная реакция – сесть рядом с ним и пересчитать на пальцах рук и ног, сколько тел я уже обнаружила, но у тебя же не хватает нескольких пальцев на ногах, так ведь, девушка-слэшер?
Я не уверена, что мне хватит пальцев.
Я вижу впереди Чин Тредуэй, которая рассказала мне о неприязни Харрисона к ампутациям, теперь она изображает Салли-с-Бензопилой, атакующую огромное дерево. Разлетаются вихрем опилки, и дерево, вероятно, стонет от боли, и я качаю головой: пожалуйста, нет. Но я знаю, сколько зарабатывают учителя и что их зарплата покрывает, а что – нет. Я не завидую пригоршне долларов, за которой она тянется.
Просто… не так?
Все ее тело дрожит от напряжения, а у меня возникает слабое представление, что дерево невозможно спилить одним горизонтальным срезом, а у вас? Разве его не подпиливают с разных сторон, как это делает бобер, пока от ствола не остается на один зубок. Если иначе, то бегущую цепочку может…
–
Но на ней лыжные очки и ушные заглушки. Ее зубы обнажены от усилий, правая нога уперлась в ствол, словно этому дереву не хватает небольшого нажима, чтобы рухнуть на землю, и она проникла уже достаточно глубоко, и слабый двигатель начинает кашлять и извергать черный дым.
Что-то должно уступить.
– Чин, Чин, Чин! – снова кричу я и теперь бегу к ней, забывая смотреть по сторонам, но я бегу слишком медленно, кричу недостаточно громко.
Опять.
Бензопилу заклинивает с сильной отдачей, как это нередко случается, и эта стрекочущая цепь с визгом врезается в шею Чин с левой стороны, брызги крови и клочки мяса фонтаном накрывают меня.
Я отступаю, пытаясь отмахнуться от этого ливня, пытаясь вытащить большой пистолет Баба, как будто от чудовищного невезения можно отстреляться, и тут моя нога зацепляется за корень, и я снова падаю на задницу, а пистолет выпадает из моей руки и летит куда-то назад.
Крайне вовремя – в тот самый момент, когда прямиком в мою голову летит топор.
Он вонзается в дерево, к которому я прислонилась спиной, и я уже откатываюсь в сторону, в мыслях я уже бегу, вот только дурацкие ноги в громадных сапогах соображают гораздо медленнее.
Надо мной Джослин Кейтс вытаскивает топор из дерева, на меня сыплются щепки.
Ее грудь дыбится и опадает, один из рукавов ее блузки оторван, а ее лицо измазано красной кровью и черной смазкой.
–
Джослин заносит топор над головой, делает шаг вперед, но не обрушивает его на меня. Она просто смотрит на меня, тяжело дышит через нос.
– Ты – не он, – говорит она.
– Кто он? – говорю я, все еще продолжая отползать.
Джослин становится надо мной, словно защищая меня, она держит топор двумя руками – одна рука наверху, другая внизу. Она смотрит во все темные места одновременно, и теперь я понимаю, что Лета Мондрагон – не единственная последняя девушка в Плезант-Вэлли.