— …Не просто так, девчонка что-то знает, — говорила старуха. — Она упомянула Однорукого.

— Что? — поразился констебль. — Однорукого?

— Она сказала, что о нем упомянул Драбблоу. Но думаю, она лжет и что-то вынюхивает.

— Нужно было просто отправить ее ко мне. А вместо этого вы…

— Не вам мне указывать, что и как делать, Шнаппер. Знайте свое место…

Чья-то рука коснулась плеча Полли. Та дернулась и едва не вскрикнула от неожиданности. Резко обернулась. Рядом стояла Китти. Лицо подруги было совершенно белым от страха.

— Но как? — одними губами спросила Полли. — Как ты выбралась? Она же заперла дверь…

Китти покачала головой: сейчас это было неважно.

— Беги… — прошептала она. — Беги отсюда, Полли.

— Китти…

— Нет. Ничего не говори. — Она сунула в руку Полли какую-то картонку. — С него все началось… Это он во всем виноват…

— Кто?

— Беги…

Между тем голоса в прихожей смолкли и дверь закрылась. Полли поначалу этого даже не заметила.

— О, кто это тут у нас? — раздался голос миссис Браун, и Полли с Китти повернули головы. Грозная дама глядела на них со своей коронной едкой улыбкой. — Китти, ты ведь должна сидеть в своей комнате. Это вы ее выпустили, мисс Трикк?

Полли сглотнула и нервно кивнула.

— Как вы, должно быть, заметили, приходил мистер Шнаппер, — продолжила бабушка Китти. — Вы не поверите, но этот грубиян пытался напроситься на чай! Впрочем, я сказала ему, что у нас сегодня исключительно дамская компания, и он был вынужден удалиться… Продолжим?

Полли глянула на подругу. Та, не говоря ни слова, глазами указала ей на дверь.

— Боюсь, мне уже тоже пора, — сказала Полли. — Благодарю за чай, миссис Браун. Все было замечательно.

Кивнув на прощание Китти, она решительным шагом направилась к двери.

— Но как же… — Миссис Браун поджала губы. — Мы ведь еще не закончили…

— Уже довольно поздно, — твердо сказала Полли. — Путь до дома неблизкий. Да и тетушка будет волноваться.

Миссис Браун попыталась преградить ей дорогу.

— Мы пригласим Полли еще. Правда, бабушка? — спросила Китти. — Потом. Может, завтра… Или послезавтра…

Миссис Браун отвлеклась на внучку, и это позволило Полли проскользнуть мимо нее. Схватив с вешалки пальто, она распахнула дверь, обернулась.

Китти, покачивающаяся на роликовых коньках в глубине коридора, заламывала руки и едва не плакала, а ее бабушка глядела на гостью с нескрываемым разочарованием.

— Хорошего вечера, — сказала Полли и закрыла дверь, а затем, не оглядываясь, бросилась вниз по лестнице. В голове была лишь одна мысль: «Выбраться! Выбраться отсюда как можно скорее!»

Бегом преодолев лестницу, Полли пролетела через холл и выскочила на улицу. И только тогда, нырнув в объятия ночи и тумана, остановилась, чтобы перевести дух.

— Вот тебе и чаепитие, — пробормотала она, глядя на медленно закрывающуюся дверь подъезда. — Больше никаких треклятых чаепитий!

Не в силах поверить, что дом № 12 все же выпустил ее из своих цепких лап, Полли развернула картонку, которую дала ей Китти, и, присмотревшись, с изумлением обнаружила, что это фотокарточка, прежде висевшая в рамочке на стене гостиной. Фотокарточка со старым домовладельцем мистером Карниворри…

«С него все началось? Но что именно началось?»

Полли задумчиво глядела на фотокарточку: Карниворри… Какая все-таки необычная фамилия… Фамилия…

И тут ее осенило. Кажется, она знала, что делать!

Полли поспешно натянула пальто и побежала через пустырь в сторону улицы Флоретт.

А в это самое время в квартире семейства Браун разворачивалась крайне мерзкая и отвратительная сцена.

Бабушка подошла к внучке и отвесила ей размашистую пощечину. Китти отлетела к стене коридорчика и заплакала.

— Я знаю, что ты сделала, мерзавка, — прошипела миссис Браун и схватила Китти за волосы.

— Нет, бабушка! — закричала та. — Не надо! Прошу тебя! Нет!

— Ты ее предупредила! Из-за тебя она ускользнула…

Миссис Браун зашвырнула плачущую Китти в ее комнату. После чего заперла дверь и повернула ключ.

— Мы все равно ее заполучим, — сказала она. — А ты будешь сидеть здесь и думать над своим поведением. Я очень надеюсь, что к утру ты образумишься.

Миссис Браун развернулась и, шелестя подолом платья, пошагала в свою комнату. Оказавшись в спальне, она подошла к стене, на которой висела единственная картина с изображением всех жильцов дома № 12 во главе с мистером Карниворри.

Бабушка Китти надавила на картину. Слегка прогнувшись под пальцами, та скрипнула петлями и повернулась, открывая взору неглубокую прямоугольную нишу.

Ровными рядами в потайном углублении выстроились медные рукоятки: каждая была подписана, каждой соответствовал свой номер.

Миссис Браун потянула на себя две рукоятки, и в ту же секунду в двух квартирах зазвенели тревожные колокольчики.

— Никуда ты не уйдешь, — проговорила миссис Браун и вернула картину на место.

— Карниби… Карниберт… Карнивогг… — бубнила Полли себе под нос. — Карнис… Керруорт…

Ее тонкий длинный палец полз по списку фамилий.

— Никакого Карниворри! — Полли возмущенно постучала пальцем по странице и захлопнула старую толстую книгу, подняв в воздух облако пыли. — Как такое может быть?!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии ...из Габена

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже