Солнце опустилось за неровные, расположенные друг над другом здания, придавая розовый оттенок маленькому кусочку неба, видимому в плотно застроенном городе. Зажигающиеся фонари мерцали медовым светом вдоль иллюминаторов, указывая путь по дощатой дорожке.

– Саффи и Боман, – Алос повернулся к ним, – отправляйтесь в «Водопад Судьбы» и заберите то, что нам нужно. Встретимся там позже вечером.

– Есть, капитан. – Его пираты отправились вперед по переулку, исчезнув в лабиринте бухты Обмена.

Алос пошел по другой оживленной улице, Ния и Кинтра молча последовали за ними. Возвышавшийся над бурлящим внизу морем дощатый пол раскачивался вверх и вниз с каждым шагом капитана пиратов. Поднявшись по винтовой лестнице в конце, Алос вышел на второй уровень улицы. Здесь было еще более многолюдно, морской воздух смешивался с резким запахом тел. Это был район Лавок и Безделушек, место, куда со всего света приезжали люди, чтобы заложить вещи, заключать сделки, как законные, так и незаконные, а также торговать материалами и знаниями. Бухта Обмена была городом, куда привозили вещи, чтобы впоследствии оставить их здесь, предварительно уничтожив любые связи с первоначальными владельцами. И все это ради перспективы уплыть с более толстыми карманами и более чистой совестью.

Когда-то и Алос был одним из таких клиентов, вот почему ему надо было проявить хитрость, чтобы сегодня вечером заполучить необходимое. Предмет, за которым охотился пират, был куплен много-много лет назад, и Алос не хотел, чтобы кто-либо узнал о его связи с этой вещью. Алос уповал на то, что информация, которую он получил, окажется правдой и торговец все еще останавливается здесь, но, что более важно, он надеялся, что ее пороки не изменились.

– Куда мы идем? – Ния приблизилась, продолжая идти уже рядом с ним, наблюдая за группой паломников, слоняющихся вдоль стены мужчин и женщин, одетых в красные одежды. Они распевали учения потерянных богов или то, что считали ими, сдувая пепел сожженных пророчеств со своих ладоней. Большое облако попало в проходившую мимо женщину, и она, не останавливаясь, повернулась и ударила ближайшего паломника в лицо.

Гулкие крики драки стихли, когда Алос зашагал дальше.

– Итак? – напомнила о себе Ния.

Он посмотрел в ее сторону. В этот вечер волосы Нии были наполовину заколоты наверх, остальные волной спускались до талии. Талии, которую, мрачно усмехнувшись, заметил Алос, теперь обтягивал жилет Прика, белая рубашка под ним сияла чистотой. Похоже, танцовщица даже отполировала рукояти своих висевших на бедрах кинжалов.

«Должно быть, она взволнована тем, что наконец-то сошла с лодки, – подумал он. – И оказалась среди других людей, как и большая часть его команды после такого долгого плавания».

– Мы собираемся в магазин, – сказал он.

– Что за магазин?

– Тот, который продает товары.

– Да ладно тебе, Ало… то есть капитан, – кисло поправила она. – Если тебе нужна моя помощь, придется сказать зачем.

Свернув за угол, они протиснулись на пешеходный мост, висевший над открытой водой.

– Как ты только что напомнила, я действительно твой капитан. И не должен ничего тебе объяснять, достаточно лишь моего приказа.

– Твои предсказуемые ответы начинают надоедать, – сказала она, вынужденная прижаться к нему ближе, когда кучка граждан, идущих в другую сторону, прошла мимо. Алос почувствовал присущий ей аромат жимолости, и ему это не понравилось.

Как только они оказались на другой стороне, он отступил.

– Тогда я предлагаю оставить попытки заговорить со мной, – парировал он.

Ния нахмурилась, прежде чем ее взгляд остановился на нескольких людях, смотревших на троицу, когда они проходили мимо.

– Должно быть, ты часто бываешь здесь.

– Почему ты так считаешь?

– Судя по всему, люди знают, что нужно держаться от тебя подальше. Как он. – Она указала на кругленького мужчину в шикарном лилового цвета костюме с узором пейсли, который прятался за телохранителем, выпучив глаза, выглядывая из-за бока крупного мужчины. – И они. – Она указала на группу мужчин и женщин, которые отпрянули, как только Алос взглянул на них.

– Просто они знают, кому не стоит переходить дорогу, – ответил Алос, когда они вошли в район одеяний, где ярко раскрашенные паруса свисали с мачт, возвышающихся высоко над расположенными друг над другом кораблями.

– М-м-м, – только и ответила Ния.

– Мы пришли. – Алос остановился перед витриной магазина, расположенной в носу корабля. Приветливый желтый свет струился из иллюминаторов. Он жестом пригласил Кинтру и Нию войти внутрь, а потом последовал за ними.

Войдя, он почувствовал насыщенный аромат сирени, исходивший от благовоний. Каждый дюйм маленького магазинчика был покрыт декоративными тканями, тонкими шелками, экзотическими верхами и едва заметными низами.

– Согласна, тебе пора сменить гардероб, – сказала Ния, касаясь меховой шапки на витрине. – Но ничего здесь не кричит, безумный капитан пиратов.

– Потому что все эти предметы находятся в задней части.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Магия Мусаи

Похожие книги