– Сделку осуществим сразу после помолвки?

– Ник, отъебись от меня!

– Эта сделка касается Совета!

– В рот я ебал ваши сделки!

– Блэквелл, не забывайтесь! Напоминаю, хоть вы и глава Совета, но это не даёт вам права распоряжаться чужими судьбами в личных целях.

Винсент сел в гневе тряся ногой. Николас Ноксен тихо ругался со своим молодым приемником. Зевс, снимая напряженную паузу, произнёс умиротворяющим голосом:

– Перейдём к другому союзу. Саммерс, как дела с нашей сделкой обстоят?

– Я получил ровно то, чего так жаждал! – начал Саммерс с довольным видом глядя на Алису.

Под её красными глазами были синяки, лицо осунулось, на лбу была постоянная испарина.

– И всё? Делов-то? Вы уезжаете, Саммерс? – переспросил Ноксен.

– Мне предоставят убежище в Форте Браска, пока вы распоряжаетесь моим даром вам. Мне нечего делать на войне, если только леди Лефрой не позовёт. Да, детка? – подмигнул Алисе мужчина.

Она не подняла глаза, продолжая крутить клинки.

– Я не понял, дело было не в Мордвине? – спросил один из Советников.

Саммерс самодовольно откланялся, хотел подойти к Алисе, но она, опережая его, встала и молча ушла. Блэквелл спустя пару мгновений пошёл за ней, невзирая на разгар дискуссии.

– Стой.

Она остановилась, не поворачиваясь.

– Почему ты на это пошла? – он яростно рычал на неё сквозь зубы свои низким голосом.

Алиса молчала и смотрела в точку безразлично. Её взгляд был абсолютно пустой, она обнимала себя руками, слегка ссутулившись.

– Не молчи. Скажи хоть что-нибудь, – отчаявшись, взмолился Блэквелл, – Ты ни с кем не говоришь. Ни одного грёбанного слова за эти дни…

Она повернулась к нему и посмотрела сквозь своего Хозяина подавленным взглядом. Она приоткрыла губы в беззвучной попытке что-то сказать, но изо рта послышалось только тяжелое дыхание. Губы дрогнули в унисон с ресницами, глаза прищурились, в них было что-то такое, что Блэквелл бы предпочитал никогда не видеть. То была не боль, даже не отчаяние, а пустота. Винсент не хотел принимать простую вещь: женщина, которую он боготворил, которая всегда для него была несокрушима духом – сломалась.

– Что тебя так сломало, что ты пошла на это!? – продолжал попытки Блэквелл.

И тогда из её дрожащих губ с невероятным усилием вырвался хриплый голос, как будто эхо того удивительно уверенного голоса его любимой Алисы:

– У меня был выбор, я правильно понимаю?

– Я ведь ничего тебе не приказывал, Алиса.

– Мои принципы угрожали вашему положению, я не могла иначе.

Он молчал и сокрушенно на неё смотрел.

– Больше никто подобного с тобой не сделает. Никто не тронет Герцогиню Мордвин.

– Это бред, какая из меня Герцогиня? Даже если бы… даже если бы я была прямой наследницей, то Пемберли-Беркли передали всё вашей семье по своей воле, я это оспаривать даже не подумала бы…

– Я поделюсь. Ты рождена, чтобы быть королевой, а не рабом.

– Но я раб, – надрывно призывала его она, всё так же обнимая себя руками, – Это клеймо навсегда.

– Иди за мной.

Он целеустремлённо двинулся по коридору, Алиса кое-как поспевала за ним. Они вошли в часовню Мордвина, которую готовили к церемонии бракосочетания Лорда Блэквелла и Аннабель Элен Гринден.

– Встань здесь, – скомандовал он, указал он на место у алтаря. Она, отводя глаза, выполнила, – Я Архимаг, Герцог Мордвин, заключаю магический нерушимый союз двух людей и соединяю его нитями судьбы, сплетающих с этой поры и до момента, когда одного из нас постигнет Смерть… – с его словами магия сочилась по полу густым паром, обволакивая фигуры Алисы и Блэквелла и поднимаясь по ним вверх к рукам. Винсент взял девушку за руку, и магия скользнула по ним, превращаясь в золотые нити, искрящиеся как солнечный свет. Происходящее дошло до девушки, и она испуганно посмотрела, отрицательно вертя головой. Её губы были полуоткрыты, – Алиса Лисовская, ты согласна вступить в магическую сделку? – он посмотрел в её слезящиеся глаза и поднял брови.

– «Сделку»? – шепотом спросила она и крупная слеза упала на её щёку.

– Ответь «да», – приказал он.

– Да… – Алиса подчинилась и слёзы уже посыпали из глаз беспрерывно.

– Я, Винсент Александр Блэквелл, согласен, – с его словами нити побежали по их рукам быстрее, стягивая и сплетая. Через мгновение магия развеялась, оставляя метки на их руках – знаки судьбы.

Блэквелл стоял неподвижно и смотрел на свою жену, которая по-прежнему прятала взгляд.

– У тебя очень больной вид, – наконец заговорил он, нарушая тишину, но она по-прежнему молчала, – Я тебе настолько неприятен? Не бойся, я не буду нарушать твоё личное пространство, хотя ночевать тебе придётся у меня, – сказал он и отпустил её руки.

Она подняла на него слезящиеся глаза и тихо заговорила:

– Зачем ты так со мной?

– Послушай, это ничего не значит!

– Я знаю, – тихо прошептала она, – Знаю. Но ты забрал у меня мою жизнь, Винсент. Сначала моё тело, свободу, потом мою силу. В этот момент я была уверена, что большего уже отдать не могу, но ты забрал у меня и мою мечту. Теперь у меня не осталось ничего. Вообще. НИ-ЧЕ-ГО. А сейчас скажи мне, что ещё тебе от меня надо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вопреки

Похожие книги