– Ты сама напросилась, m'ija[94], – уже высказала она мне. Мы сидим в тишине, слушаем, как дождь барабанит по соломенной крыше, охваченные оцепенением, подавленные, обреченные. Маховик запущен, и никто из нас не в силах его остановить.

Вот мы уже доехали до Пьедра-Бланки, накрапывает небольшой дождь. Дальше по дороге ремонтируют затопленный мост, так что мы останавливаемся и опускаем стекла, чтобы оглядеться. К нам подходят marchantes[95], предлагая свои товары, и, соблазнившись вкусом небольшого сладкого апельсина, мы покупаем целый мешок уже очищенных и порезанных на половинки плодов. Позже нам приходится остановиться, чтобы ополоснуть липкие руки в луже на обочине дороги.

В Бонао снова припускает проливной дождь, и дворники не справляются с извергающимися на нас тоннами воды. Про себя я начинаю обдумывать, где бы мы могли заночевать, если дождь будет лить с той же силой, когда стемнеет.

Мы проезжаем Ла-Вегу, и дождь немного слабеет, но заканчиваться не собирается. Вся страна промокла до костей. На западе темные облака окутывают горы до самой Констансы и по всему хребту Кордильер, до самых дальних пределов Гаити.

Дождь льет и льет, и ночь опускается на Моку, пока мы ее проезжаем, наблюдая, как провисают пальмовые крыши, разбухает от затопленных семян земля, кремовые цветы опадают с промокших деревьев жакаранды. Через несколько миль после Сальседо наши фары высвечивают старое дерево мексиканской оливы, истекающее дождем, потерявшее бо́льшую часть своих плодов. Едва я сворачиваю на грунтовую дорогу, надеясь не застрять в грязи, слышу хлопок по дну машины.

Здесь, в Охо-де-Агуа, тоже идет дождь. «Глаз Воды» – учитывая погоду, название нашего города звучит весьма кстати. К северу от Тамбориля, вдоль горной дороги до Пуэрто-Плата, дождь идет и идет, в каждой bohío[96] и небольшом conuco[97], и дальше, до самой Атлантики, где он теряется среди волн, на которых покачиваются кости мучеников в непробудном сне. Мы проехали остров почти по всей длине и можем поручиться, что промок каждый его уголок, каждая река вышла из берегов, каждая дождевая бочка наполнена до краев, каждая стена отмыта от надписей, которые все равно никто не мог прочитать.

<p>Глава 7</p><p>Мария Тереса</p>1953–1958 годы

1953 год

Пятнадцатое декабря, вторник, утро
Перейти на страницу:

Все книги серии Belles Lettres

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже