это дало бы ей повод поиздеваться. Все были умны с ней, поэтому мы ее игнорировали. Она дулась, заказывала еду, ела, дулась еще немного, платила и уходила».

Липшиц усмехнулся.

«Так она действительно кого-то слишком далеко толкнула, а? Как они это сделали?

Где они это сделали?

«Я не могу в это вдаваться, сэр».

«Просто скажите мне одну вещь: это было где-то здесь? Я больше не живу в этом районе, переехал в Альгамбру, когда вышел на пенсию. Но я возвращаюсь сюда, потому что мне нравится выпечка, ее покупают у датского пекаря из Ковины. Так что если есть что-то, о чем мне следует беспокоиться в плане личной безопасности, я был бы признателен, если бы вы мне об этом сказали. Мне семьдесят четыре, и я хотел бы прожить еще несколько лет».

«Судя по тому, что мы увидели, сэр, вам не о чем беспокоиться».

«Это двусмысленно до такой степени, что не имеет смысла», — сказал Липшиц.

«Это не было уличным преступлением. Похоже, оно не связано с бандами или ограблением».

"Когда это произошло?"

«Где-то вчера вечером».

«Я прихожу сюда днем, со мной все будет в порядке?»

«Господин Липшиц, можете ли вы рассказать нам что-нибудь еще о Вите?»

«Кроме того, что она была резкой и асоциальной? Я слышал о чем-то, но не был свидетелем этого лично. Конфронтация, прямо здесь. Четыре, пять дней назад я был в Палм-Спрингс, навещал сына.

Скучаю по своей выпечке и всем этим волнениям».

«Кто вам об этом рассказал?»

«Ральф — вот он, пусть он сам вам расскажет».

Ральф Веронезе был не старше тридцати, высокий и почти худой, с длинными густыми темными волосами, скулами рок-звезды и сутулой осанкой. Он носил черную рубашку для боулинга, обтягивающие джинсы с низкой посадкой, рабочие ботинки, бриллиантовую серьгу-гвоздик в левой доле. Одна рука была украшена синими чернилами.

Его руки были грубыми, голос мягким. Он спросил, можем ли мы поговорить снаружи, и когда Майло согласился, он щедро поблагодарил нас и провел через кафе в задний переулок. Красный фургон занял

одно парковочное место.

«Хеди только что рассказала мне о Вите. Я не могу в это поверить».

«Вы не видите никого, кто хотел бы причинить ей вред?»

«Нет, это не так. Я не говорю, что кто-то может причинить ей боль, просто… кто-то, кого вы знаете. Она была здесь пару дней назад».

«Она была постоянным посетителем?»

«Два-три раза в неделю».

«Большой поклонник еды».

Веронезе не ответил.

Майло сказал: «Что-то, должно быть, привлекло ее сюда».

«Она могла дойти от своего дома пешком. Так она мне однажды сказала. «Не то чтобы ты был великим поваром, мне не нужно тратить газ». Я сказал: «И надеюсь, мы тебе его не дадим». Она не смеялась. Она никогда не смеялась».

«Капризная леди».

"Ах, да."

«Господин Липшиц сказал, что несколько дней назад у нее здесь произошла какая-то стычка».

Веронезе повернул серьгу. «Я уверен, что это не имеет никакого отношения к тому, что с ней случилось».

«Почему, господин Веронезе?»

«Мистер Веронезе был моим дедушкой, Ральф в порядке... да, у Виты был тяжелый характер, но я просто не вижу ничего, что могло бы иметь отношение к этому».

«Расскажите нам о противостоянии, Ральф».

Он вздохнул. «Ее поведению не было оправдания, но я даже не знаю имен этих людей, они были здесь впервые!»

"Что случилось?"

«Эти люди пришли со своим ребенком. Вита уже была здесь, читала Times , которую она всегда у нас берет, и ела».

«Сколько человек?»

«Мама, папа, ребенок был маленький — четыре, пять лет, я плохо помню возраст».

Веронезе потянул за локон и положил его над левой бровью.

«Лысый. Ребенок. Тощий, эти огромные глаза. Как в тех рекламах для голодающих детей?» Он постучал по сгибу одной руки. «Большая повязка здесь. Как будто ее закололи уколом, это была она, маленькая девочка».

Я сказал: «Похоже, это больная маленькая девочка».

«Точно, я подумал, что это рак или что-то в этом роде», — сказал Веронезе. Он вздохнул.

«Когда видишь что-то подобное, хочется плакать».

Я сказал: «Вита не плакала».

«О, чувак». Его голос напрягся. «Я знал, что она заноза в заднице, но я ни за что не мог подумать, что что-то подобное произойдет. Если бы я это сделал, я бы посадил их подальше от нее. Я посадил их прямо рядом с ней, чтобы облегчить задачу Хеди, понимаешь?»

«Вите это не понравилось?»

«Сначала она, казалось, не замечала их, она читала и ела, все было в порядке. Потом ребенок начал издавать звуки. Не раздражающие, как стон, понимаете? Как будто ей больно, как будто что-то болит. Родители наклоняются, шепчут. Пытаются ее успокоить, я думаю. Это продолжается некоторое время. Стоны. Потом ребенок затихает. Потом она снова стонет, и Вита откладывает газету, смотрит на нее, понимаете?»

"Злой."

«Злой с острыми глазами», — сказал Веронезе. «Как они называются, кинжальные глаза? Как будто ими можно кого-то ударить? Моя бабушка так говорила: «Не стреляй в меня этими кинжальными глазами, ты выпустишь мне кровь». Вита делает это, кинжальные глаза. Прямо на ребенка.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже