Газета Santa Barbara News-Press осветила аварию на первой странице, сообщив, что «несколько испуганных детей описывают водителя, Мелдрома Перри, внезапно упавшего на руль, что привело к тому, что автобус вышел из-под контроля. Дети также сообщают, что «отец Эдди» предпринял героическую попытку взять управление транспортным средством. И Перри, которому было 54 года, из Висты, и отец Дель Риос, которому всего несколько дней до его 46-летия, погибли, вылетев из автобуса. Но отважные попытки человека Божьего, возможно, предотвратили еще худшую катастрофу. Начато расследование утверждений о том, что Перри страдал от сердечного заболевания в прошлом, факт, известный компании по чартерным автобусам, которая уже имела предыдущие нарушения».

«Какой-то плейбой», — сказал Майло. «Бедняга был чертовым героем».

Я сказал: «Он жил в Санта-Барбаре, так что, вероятно, во время его владения дом сдавался в аренду».

«И попробуй найти арендатора. Ладно, пора опросить окрестности, может, кто-нибудь из старожилов вспомнит то далекое прошлое».

«Есть еще одна причина, по которой дом можно было оставить в доверительном управлении: им управлял отец Эдди, но у него были братья и сестры».

«Поскольку он был католиком?»

«Поскольку у большинства людей есть братья и сестры. Если вы можете получить доступ к любым трастовым документам, в них будет указан, кто еще получил выгоду».

Потребовалось некоторое время, но приложение, спрятанное в недрах налоговых ведомостей, наконец предоставило необходимые данные.

Два брата, одна сестра, все моложе отца Эдди. Фердинанд и Мэри Элис скончались десятилетия назад в возрасте шестидесяти лет, что соответствует генетическому наследию, дарованному родителями.

Младший сын семьи, Джон Джейкоб Дель Риос, был указан как проживающий в Бербанке. Возраст восемьдесят девять.

Майло нашел его номер и позвонил. Обычно он переключается на громкую связь, чтобы я мог послушать. На этот раз он забыл или решил не делать этого, и я сидел там, пока он представлялся, объясняя причину звонка как «событие»

в старом доме семьи Джона Дж. Дель Риоса, послушал некоторое время, сказал: «Спасибо, сэр», и повесил трубку.

"Звучит молодо для своего возраста, более чем счастлив поговорить о старых добрых деньках. Но это должно быть завтра, он развлекает "подружку". Он также дал мне знать, что был на работе".

«Полиция Лос-Анджелеса?»

«Шериф».

Он набрал еще немного. Командир Джон Дж. Дель Риос руководил исправительным отделением шерифа с 1967 по 1974 год, вышел на пенсию и получил благодарность от своего начальника за выдающиеся заслуги. Дальнейшее кибер-слежка вылилось в десятилетний период работы в частной охранной фирме. После этого — ничего.

Майло сделал несколько звонков контактам в тан-рубашках. Никто не вспомнил Дель Риоса.

Я сказал: «Развлекаешь подружку? Может, он наш плейбой. Ему было бы около двадцати, самое время для активной сексуальной жизни».

«Мы проверим его завтра. Одиннадцать утра. После игры в гольф».

«Гольф, женщины, хорошая жизнь», — сказал я. «Хорошая долгая жизнь».

«Священник умирает молодым, гедонист процветает? Да, я люблю, когда торжествует справедливость».

ГЛАВА

6

На следующее утро я забрал Майло на Батлер-авеню и Санта-Монике, к северу от станции West LA.

Кости попали в утренние новости, в печать и на телевидение, имя Холли Раш было опущено, а район описан как «богатый Вестсайд». Майло нес сложенную Times рядом с собой. На нем был серый костюм, рубашка цвета водорослей, галстук цвета венозной крови. Солнце не было благосклонно к его рябому лицу; это, а также его размер и его угрюмый взгляд делали его тем, кого вы бы перешли на другую сторону улицы, чтобы избежать.

Он ценит публичность так же, как и любой опытный детектив. Но ему нравится контролировать поток, и я ожидал, что он рассердится из-за утечки. Он сел в «Севилью», потянулся, зевнул, сказал: «Отличное утро», пролистал редакционные страницы. Просматривая колонки с комментариями, он весело пробормотал: «Глупо, глупо, глупо и большой сюрприз … еще глупее».

Сложив бумагу, он бросил ее обратно.

Я спросил: «Есть ли какие-нибудь подсказки из этой истории?»

«Пока ничего серьезного. Мо и Шон работают с телефонами. Хорошие новости для мистера и миссис Раш в том, что собаки больше ничего не нашли, то же самое с радаром и нюхательными трубками. В доме тоже ничего даже отдаленно подозрительного, так что, похоже, у нас есть одинокий антикварный детектив, а не кладбище для психов».

Он потянулся еще немного.

Я сказал: «Тебя ничего не смущает утечка».

«Это все равно, что сказать, что я не против землетрясений. Каков мой выбор?»

Он закрыл глаза и не открывал их, пока я ехал по шоссе 405. К тому времени, как я миновал холмы и спустился в долину и на шоссе 101 East, он уже храпел от восторга.

Бербанк — это многогранный город: пригород для рабочего и среднего класса, место расположения съемочных площадок и телестудий, деловой сосед особняков и поместий озера Толука, где Боб Хоуп, Уильям Холден, «Три балбеса» и другие знаменитости создали знаменитый форпост, избегая сброда Вестсайда.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже