«Ужасно с Адрианой», — сказал он. «Она была действительно хорошим человеком. Не самым общительным человеком, но я не имею в виду что-то странное. Я просто никогда не видел, чтобы она стремилась к длительному взаимодействию с кем-то, кроме Мэй».

Лилли сказала: «За исключением того времени в Шерман-Оксе».

"Сколько времени?"

«Когда мы были у моих родителей, и она ушла?»

«О», — сказал Дональд. «Это правда. Но ведь это больше никогда не повторялось, не так ли?»

Она покачала головой.

Я сказал: «Ей нравилось проводить время с Мэй, но она не особо любила взрослые разговоры».

«Я бы не стал делать из этого вывод о незрелости», — сказал Дональд. «Она была серьезным человеком. Но да, она определенно предпочитала быть с Мэй, и как только Мэй засыпала, она удалялась в свою комнату».

Лилли сказала: «Чтобы не увиливать от работы по дому, в течение дня она умудрялась убираться и красиво приводить себя в порядок. Хотя изначально ее нанимали не для этого, планировалось нанимать горничную дважды в неделю».

Дональд сказал: «Адриана настаивала, что это не обязательно, место не большое, она со всем справится. Мы предложили ей заплатить столько же, сколько собирались заплатить горничной, но она отказалась. Мы не хотели ею пользоваться и настояли, чтобы она получила что-то дополнительно. В конце концов, она согласилась на дополнительные сто долларов в неделю. Что было для нас огромной сделкой. Поэтому, когда она посчитала, что ее день закончился, и пошла в свою комнату, это было нормально».

Лилли сказала: «С самого начала она была великолепна с Мэй, но мы все равно были осторожны, установили скрытые детские камеры. Просмотр записей успокоил нас. Она не могла быть более терпеливой, любящей или внимательной».

Майло спросил: «У тебя есть записи?»

«Извините, все было загружено на мой рабочий компьютер, и как только я убедился, что с Адрианой все в порядке, я удалил файл и избавился от системы».

Дональд сказал: «Мы сняли камеры, когда Адриана гуляла с Мэй. Мы не хотели, чтобы она обнаружила их, думая, что мы ей не доверяем.

Хотя, конечно, мы этого не сделали. Доверие нужно заслужить».

Я сказал: «И Адриана это заслужила».

«В избытке», — сказала Лилли. «Она была драгоценностью».

Тот же термин использовала Сьюзен Ван Дайн.

Дональд сказал: «Убийство такого человека — это поразительно. Есть ли у вас какие-либо идеи, кто это сделал?»

«Пока нет, доктор», — сказал Майло. «Что еще вы можете мне рассказать о ней?»

Дональд повернулся к жене. Она покачала головой.

Я спросил: «Где она спала?»

«В гостевой спальне».

«Можно нам это увидеть?»

«Там ничего ее вещей не осталось, это все вещи нынешней няни, и она там спит».

«Как поживает новая няня?»

«Она милая», — сказала Лилли.

Я сказал: «Но Адрианы нет».

«Коринн приятная, Мэй, кажется, привязывается к ней. Но в Адриане было что-то особенное. Настоящий ребенок».

Дональд сказал: «Коринн тоже не очень любит убираться, теперь мы приглашаем горничную раз в неделю».

Я спросил: «Адриана рассказывала о себе?»

«Не совсем», — сказала Лилли. «Она не была грубой, но у нее была манера… Думаю, правильным словом будет отвлекать ».

"Как же так?"

«С неоднозначными ответами, затем смена темы. «Ой, на столешнице пятно», и она начинала убирать. Я задавался вопросом, была ли у нее болезненная личная история, может быть, прошлые отношения, которые причинили ей боль».

Дональд уставился на нее. «Правда?»

"Да, дорогой."

Он сказал: «Я всегда думал, что она просто застенчива. Какие конкретные доказательства того, что ей причинили боль, вы обнаружили?»

Она улыбнулась. «Никаких доказательств, это было просто ощущение».

Я спросил: «Вы заметили признаки того, что она чем-то обеспокоена?»

Лилли подумала. «Как депрессия?»

«Депрессия, тревога или просто беспокойство».

«Нет, я не могу этого сказать, она вообще не была угрюмой. Наоборот, она была уравновешенной, никогда не повышала голос. Я просто чувствовал, что она хотела уединения, и я это уважал».

«Без эмоций», — сказал Майло.

«Нет, я бы тоже так не сказал. Ее настроение по умолчанию было ... ровное — это лучшее слово, которое я могу придумать. Проживала свой день, приятная, никогда не жалующаяся. Время от времени — нечасто — я заставал ее с пультом дистанционного управления

Взгляд на ее лице. Как будто она вспоминала что-то тревожное. Но, честно говоря, ничего драматического не было».

Я сказал: «Она потеряла жениха из-за несчастного случая на ферме».

«О, боже мой. Ну, тогда это может быть оно».

Дональд обнял Лилли за плечи. «Дорогая, ты эмоциональный детектив. Я впечатлен».

На мониторе раздался звуковой сигнал. Оба Чанга повернулись к машине.

Тишина.

«Пора спать», — сказал Дональд, скрестив пальцы.

Лилли сказала: «Это все, что я могу рассказать тебе об Адриане. Ты хочешь забрать ее вещи?»

Дональд сказал: «Так сказать».

Майло спросил: «Не так уж много у тебя мирских благ?»

«Скажем так, ребята. Все умещается в две коробки, и одна из них маленькая. Не такая уж это и жизнь, не правда ли?»

ГЛАВА

22

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Алекс Делавэр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже