Данди сделал шаг вперед и остановился перед девушкой.
– Где вы живете? – спросил он.
Спейд обратился к Тому.
– Убери его отсюда. С меня хватит.
Том заглянул в глаза Сэма – холодные и мерцающие – и пробормотал:
– Полегче, Сэм.
Он застегнул пальто на все пуговицы, повернулся к Данди и спросил с нарочитой небрежностью: «Ну что, это всё?» И шагнул к двери.
Насупленный Данди всем своим видом выражал, что это далеко не «всё».
Внезапно Кейро бросился к двери со словами:
– Я тоже ухожу, мистер Спейд, будьте так добры подать мне пальто и шляпу.
Спейд спросил:
– Что за спешка?
Данди злобно проворчал:
– Было так весело, но вы все равно боитесь остаться с ними.
– Вовсе нет, – ответил левантиец, переминаясь с ноги на ногу и ни на кого ни глядя, – но уже поздно, и… и мне пора. Я выйду вместе с вами, если вы не возражаете.
Данди поджал губы и ничего не ответил. Огоньки мерцали в его зеленых глазах.
Спейд вышел к гардеробу в прихожей и подал Кейро шляпу и пальто. Лицо Спейда было непроницаемо. И таким же бесстрастным был его голос, когда он, отступив на шаг от левантийца, которому помогал надеть пальто, бросил Тому: – Скажи ему, чтобы оставил пистолет.
Данди вынул пистолет Кейро из кармана пальто и положил на стол. Он вышел первым, за ним по пятам семенил Кейро. Том задержался возле Спейда и пробормотал:
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Не получив ответа, Том вздохнул и вышел следом за остальными. Сэм проводил его до прихожей, где и стоял, пока Том не закрыл за собой дверь в общий коридор.
Спейд возвратился в гостиную и уселся на диван. Положив локти на колени, он подпер голову обеими руками и уставился в пол, не удостаивая взглядом Бриджит О’Шонесси, которая посылала ему из своего кресла заискивающие улыбки. Глаза Сэма пылали, складки на переносице обозначились еще резче. Ноздри раздувались при каждом выдохе.
Когда до Бриджит наконец дошло, что смотреть на нее он не собирается, улыбка сползла с ее лица, а взгляд наполнился тревогой, возрастающей с каждой секундой.
Внезапно его лицо потемнело от ярости, и он заговорил, а скорее, гортанно заклекотал. Минут пять кряду он крыл и крыл Данди распоследними словами, обхватив лицо ладонями и не отрывая от пола испепеляющего взгляда. Грязные ругательства сыпались как из рога изобилия.
Затем, убрав руки от лица, Спейд поднял голову, смущенно посмотрел на девушку и сказал:
– Ребячество, да? Знаю-знаю, но как же я ненавижу, когда меня колотят, а сдачи дать нельзя. – Он осторожно ощупал пальцами подбородок. – В принципе, удар-то у него не ахти. – Он засмеялся и откинулся на спинку дивана, положив ногу на ногу. – Победа досталась не слишком дорогой ценой. – Его брови сошлись на мгновенье. – Впрочем, я ему это припомню.
Девушка снова заулыбалась, встала с кресла и села рядом с ним на диван.
– Таких дикарей, как ты, я в жизни не встречала, – сказала она. – Ты что же, по малейшему поводу даешь волю рукам?
– А разве это не он мне вмазал?
– Да, но ведь он – полицейская шишка.
– Дело не в этом, – пояснил Спейд, – а в том, что он слетел с катушек и, ударив меня, перешел черту. Сыграй я в эту игру, ему поневоле пришлось бы драться всерьез, а потом объясняться с начальством. – Он вдруг внимательно посмотрел на девушку и спросил: – Что ты сделала с Кейро?
– Ничего. – Щеки ее вспыхнули. – Просто хотела его слегка припугнуть, чтобы сидел смирно, пока они не уйдут, а он – то ли со страху, то ли назло мне – начал орать.
– И ты шмякнула его пистолетом по лбу?
– Пришлось. Он ведь напал на меня.
– Ты сама не знаешь, что творишь. – Улыбка Спейда не могла скрыть его раздражение. – Именно это я тебе уже говорил: действуешь наобум, очертя голову.
– Мне очень жаль… Сэм – сказала она, и ее лицо и голос были полны раскаяния.
– Ну еще бы! – Он вытащил из кармана табак и папиросную бумажку и принялся сворачивать сигарету. – Теперь, пообщавшись с Кейро, ты могла бы поговорить и со мной.
Она приложила кончик пальца к губам, глядя в пространство широко раскрытыми глазами, потом прищурилась и бросила быстрый взгляд на Спейда. Тот был всецело поглощен своим занятием.
– О да, – начала она, – конечно… – Она убрала палец, разгладила на коленях юбку синего платья и хмуро уставилась на эти свои колени.
Спейд лизнул краешек бумажки, сжал сигарету губами и, щелкнув зажигалкой, спросил:
– Ну и?
– Но мне… не хватило… – сказала она, делая паузы между словами, словно тщательно подбирала каждое из них, – времени, чтобы закончить разговор с ним. – Она умолкла, по-прежнему сумрачно созерцая колени, а потом взглянула на Спейда ясными, искренними глазами. – Не успел он заговорить, как нас прервали.
Спейд зажег сигарету и засмеялся, выпустив облако дыма.
– Хочешь, чтобы я снова позвонил ему и попросил вернуться?
Она покачала головой, не улыбнувшись его шутке. Глаза ее бегали между век, когда она качала головой, пытаясь встретиться взглядом со Спейдом. Глаза эти были настойчивыми, пытливыми.
Спейд закинул руку ей за спину и обхватил ладонью гладкое голое плечико. Она прижалась к его руке.
– Итак, – сказал он. – Я слушаю.