Кейн лежал на полу, лицом втоптанный в щепья, на грани потери сознания. Его руки были вывернуты за спину каким-то громилой, колено которого впивалось ему в позвоночник. Стражник обмотал его запястья цепью — светлее железа, но словно тяжелее стали.
Кейн застонал и попытался вырваться, но мужчина затянул кожаный кляп у него во рту.
— Что с ним? — закричала я. — Почему он не может двигаться?
— Лилиумные13 цепи, — сказал Килоран, обходя лужу темной крови от одного из своих убитых людей. — Единственный сплав, который может подавить силу Фейри. За эти годы на остров доставили пару узников в них. Цепи почти невозможно снять. Мне пришлось перепилить не одну пару запястий, чтобы собрать металл. Ловкий трюк, да?
Килоран наслаждался удивлением на моем лице, пока тело у его ног еще дергалось.
— О, ты думала, я не знал, что твой король — Фейри? После всех моих лет здесь, всех мужчин, доставленных из Ониксового Королевства? Мужчин, которые рассказывали о короле, который не стареет, которого никогда не видят рядом с его драконом, которого в редких случаях видели использующим темную магию, сильнее любой другой?
Я покачала головой. У меня не было слов. Никаких, кроме…
— Пожалуйста…
— У Фейри-Короля Оникса есть сила, которая мне нужна. Сила, которая позволит мне остаться у власти.
Какую силу он мог взять у Кейна? Он не мог забрать его королевство, и Кейн никогда не служил бы другому королю, тем более такому отвратительному чудовищу, как…
Сбор.
Вот что он имел в виду. Он соберет лайт Кейна.
Эта мысль была отвратительнее, чем руки громилы вокруг моей талии.
— А ты, — Килоран прошел мимо связанного Кейна, как мимо кучи мусора. — Красивая оружейница короля станет отличной едой для зверя. Я не упомянул о существах, с которыми мы делим остров? Которые выползают из глубин, когда голодны? — Килоран покачал головой, смеясь про себя, и тот странный, кружащий дискомфорт в моем животе усилился. Я содрогнулась, когда это ощущение поползло по моему телу, как паразиты. — Буду честен, я преувеличиваю. Их ужин — всего лишь наше скромное развлечение.
Слезы наполнили мои глаза. Я не могла двигаться. Не могла думать.
Мне нужно было использовать свой лайт.
Но все, что я освоила, — это исцеление и создание защитного пузыря вокруг себя и других. Кроме того, я могла создавать только разрушительные лучи энергии, которые поджигали всех рядом или превращали их в кровавый туман.
Я не могла рисковать Кейном. Не сейчас, когда он не мог защитить себя.
— Ониксовое Королевство отделит твою голову от тела, — пообещала я. — Армия Короля Рэйвенвуда пойдет на край континента за своим королем.
— О, дорогая! Толпа мужчин, уже ослабленных после битвы с двумя другими королевствами. Как же моя армия жестоких, развращенных заключенных справится с ними? Армия мужчин и женщин, которым пришлось быть самыми сильными, самыми жестокими, чтобы выжить.
Я застыла, забыв выдохнуть.
— Если Ониксовое Королевство попытается вторгнуться на мой остров, устройство которого я знаю лучше, чем собственные ягодицы, они заслуживают быть вырезанными в бойне.
Кейн, почти без сознания, простонал.
— Расслабься, милостивый король, — Килоран покачал головой. — Я не причиню вреда твоим людям, если они не нападут первыми. Вы двое совсем неправильно меня поняли.
Килоран был сумасшедшим. Я изо всех сил пыталась вырваться из рук мужчины, который держал меня, его кровь все еще текла по моей спине.
— Ты не представляешь, что ты делаешь…
Удар в висок погрузил меня в море боли, а затем — в стремительную тьму, сквозь которую едва пробивался приглушенный рев Кейна.
Глава 44
АРВЕН
Мои глаза широко распахнулись, и я дико вдохнула, наполняя легкие влажным лесным воздухом. Я дернулась…
Мои руки.
Они были связаны за спиной. Обмотаны чем-то. Ноги тоже, и поперек живота. О,